Английский - русский
Перевод слова Formalities
Вариант перевода Формальности

Примеры в контексте "Formalities - Формальности"

Примеры: Formalities - Формальности
Simplifying the formalities required of aliens at borders and thereafter providing easier access to French territory; упростить формальности, которые обязаны выполнять иностранцы на границе, и, тем самым, облегчить доступ на территорию Франции;
The formalities required contain very serious restrictions which imply relations between sovereign States. Востребованные формальности содержат очень серьезные ограничения, присущие отношениям между суверенными государствами.
Border-crossing formalities are very complicated and often include multiple inspections through several layers of barriers. Таможенные формальности при пересечении границы весьма сложны и часто предусматривают многочисленные проверки в несколько этапов.
It was explained that the medical check-up and other initial formalities lasted only for a couple of hours. Как ему объяснили, медицинский осмотр и другие связанные с размещением формальности занимают всего несколько часов.
His Government would begin the ratification procedure when all the necessary formalities had been completed. Его правительство начнет процедуру ратификации, как только будут выполнены обычные формальности.
In many developing countries, the trade documentation and formalities involved in international trade are paper-based. Во многих развивающихся странах торговая документация и формальности в международной торговле основываются на бумажном делопроизводстве.
Many formalities are applied by the administration without a legal basis. Многие формальности применяются административными органами без правовой основы.
Company creation formalities usually refers to legal incorporation and mandatory registration with the tax authorities and social systems. Формальности, связанные с созданием компаний, обычно касаются юридического оформления и обязательной регистрации в налоговых органах и социальных системах.
It also requires amendments to domestic legislation, existing formalities and procedures, and the functions of some agencies and authorities. Это также требует внесения поправок во внутреннее законодательство, действующие формальности и процедуры, а также функции некоторых учреждений и органов.
Before such technologies can be fully utilized, legislation needs to be amended and existing formalities and procedures need to be simplified. До того, как в полной мере будут задействованы такие технологии, необходимо внести поправки в законодательство и упростить действующие формальности и процедуры.
Such formalities, in accordance with article 21, may include the execution of a written procurement contract and approval by another authority. Такие формальности, в соответствии со статьей 21, могут включать составление договора о закупке в письменной форме и его утверждение другим органом.
Members of the delegation were told that the transfer formalities could be completed very quickly in emergency cases. Членам делегации сообщили, что в экстренных случаях формальности осуществляются очень быстро.
Border-crossing formalities are complicated and cumbersome, mainly because of the multiplicity of customs and police documents. Формальности при пересечении границ являются сложными и обременительными, главным образом из-за множества требуемых таможенных и полицейских документов.
This draft was rejected due to the failure to fulfil certain formalities. Этот законопроект был отклонен ввиду того, что не были соблюдены некоторые формальности.
additional tasks and formalities for both transport operators and Customs administrations; Дополнительные обязанности и формальности как для перевозчиков, так и для таможенных органов;
There are formalities common to both regimes and others specific to each. Существуют общие формальности, относящиеся к обоим режимам, и специфические формальности для каждого из них.
They've buried it temporarily until all formalities have been fulfilled. Они похоронили его временно пока все формальности не будут улажены.
Let's skip the formalities, get right down to specifics. Давай опустим формальности, перейдем сразу к главному.
The formalities for the hospital using my property. Формальности для больницы, которая использует мою собственность.
Since speed and organisation are essential, there's been no time for democratic formalities. Так как скорость и организация очень важны, не было времени на демократические формальности.
Observers stress that democratic institutions must be more than mere formalities and note the absence of the mechanisms of direct democracy, including referendums on major issues including budget priorities. Наблюдатели подчеркивают, что демократические институты должны представлять собой нечто большее, нежели просто формальности, и обращают внимание на отсутствие механизмов прямой демократии, в том числе референдумов по важнейшим вопросам, включая бюджетные приоритеты.
It may be added that many widows either do not know about their entitlement, or find it difficult to cut through bureaucratic formalities. Здесь следует добавить, что многим вдовам либо ничего неизвестно об их праве, либо им представляется затруднительным пробираться сквозь бюрократические формальности.
I'm guessing you don't remember it, but we kind of dropped the formalities the day I ran you off a bridge. Наверное, ты не помнишь, но мы преодолели формальности, когда я сбил тебя с моста.
It is our understanding that the Chief ensured the Ambassador's easy passage through immigration formalities on the morning of 16 June. Насколько нам известно, начальник Секции обеспечил, чтобы утром 16 июня посол прошла все иммиграционные формальности без каких-либо задержек.
Well, let's skip the formalities and get to the point. Позвольте мне отбросить формальности и перейти к делу.