Английский - русский
Перевод слова Formalities
Вариант перевода Формальности

Примеры в контексте "Formalities - Формальности"

Примеры: Formalities - Формальности
There's no time for formalities, brothers. Нет времени на формальности, братья.
But first, we have some formalities to fulfil. Но сперва нужно уладить некоторые формальности.
Wait, we still have some formalities to fulfil. Стой, нам все еще нужно уладить некоторые формальности.
The formalities, the production, the protocol. Эти формальности, эта постановка, этот протокол.
Nellie, the hell with formalities. Знаете, Нелли, к черту формальности.
On 13 January 1672, Clement X regulated the formalities to be observed in removing the relics of saints from sacred cemeteries. 13 января 1672 года Климент X урегулировал формальности, которые необходимо было соблюдать при перемещении мощей святых со священных кладбищ.
An unsplit inheritance, the usual formalities, legalities, courts proceedings. Наследство делят, обычные формальности, судебные разбирательства.
There's no time for formalities, brothers. Братцы, нет времени на формальности.
We don't have much time so I'll skip the formalities. У нас немного времени, так что опустим формальности.
We'll deal with formalities for the transfer of your uncle's bequest later. Формальности по вступлению в права наследства мы уладим позже.
I don't have time for formalities. У меня нет времени на формальности.
These included: high transit charges, cumbersome customs and administrative formalities, enforcement of more restrictive axle load standards and poor security of transit cargo. К их числу относятся: высокие сборы за транзит, обременительные таможенные и административные формальности, введение более ограничительных норм, регулирующих осевые нагрузки, и обеспечение должной сохранности транзитных грузов.
That way, we can skip all the formalities. Таким образом, мы можем пропустить все формальности.
There is, however, a need to simplify transit formalities and procedures in order further to facilitate the movement of transit traffic. Однако для дальнейшего содействия транзитным перевозкам следует упростить транзитные формальности и процедуры.
Transit formalities and procedures are largely satisfactory but communication links between the port of Calcutta and border points are poor. Транзитные формальности и процедуры в основном не вызывают нареканий, однако линии сообщения между калькуттским портом и пограничными пунктами находятся в плохом состоянии.
The formalities for obtaining prior authorization from the Ministry of Foreign Affairs have just been abolished. Формальности, связанные с предварительным получением вербальной ноты от министерства иностранных дел, только что были отменены.
The formalities of leaving the occupied territories can be very laborious. Формальности, связанные с выездом с оккупированных территорий, могут быть весьма обременительными.
All the formalities required by both international and internal law have therefore been fulfilled. Таким образом, были выполнены все формальности, предусмотренные как международным, так и внутренним правом.
To do so they must have a valid passport and complete the customary formalities, which are the same for everyone. Для этого им необходимо располагать действующим паспортом и выполнить обычные формальности, которые одинаковы для всех.
Facilitation covers the formalities, procedures, documents and operations related to international trade transactions. Упрощение охватывает формальности, процедуры, документы и операции, связанные с внешнеторговыми сделками.
After the marriage, they returned to the same legal practitioner to complete the formalities to change the surname. После заключения брака они обратились к тому же юристу, чтобы завершить формальности по изменению фамилии.
Where a security agreement needs to be done in writing, various additional formalities may be required under the applicable law. Если соглашение об обеспечении необходимо заключить в письменной форме, в соответствии с применимым правом могут потребоваться различные дополнительные формальности.
Intermediate requirements include other formalities, such as a certain number of witnesses or authentication of signatures by a notary public. Промежуточные требования включают другие формальности, такие как присутствие определенного числа свидетелей или нотариальное заверение подписей.
The Registrar continues to pursue this issue to reduce to a minimum the formalities required for witnesses flying to Arusha. Секретарь продолжает заниматься данным вопросом, чтобы максимально сократить формальности, требуемые для прилетающих в Арушу свидетелей.
The Committee should not spend time on formalities in the informal consultations. Комитету не следует тратить время на формальности в ходе неофициальных консультаций.