In 1999 the Mini was voted the second most influential car of the 20th Century, behind the Ford Model T. This distinctive two-door car was designed for BMC by Sir Alec Issigonis. |
В 1999 году Mini занял второе место в списке самых влиятельных автомобилей 20-го века, впереди был только Ford Model T. Этот отличительный двухдверный автомобиль был разработан для BMC сэром Алеком Иссигонисом. |
Ford stuck with the orchestrated photo finish but Miles, deeply bitter over this decision after his dedication to the program, issued his own protest by suddenly slowing just yards from the finish and letting McLaren across the line first. |
Ford придерживался организованного фотофиниша, но Майлз, глубоко разочаровавшись в этом решении после его посвящения в программу, выразил протест, внезапно притормозив в нескольких ярдах от финиша и позволив Макларену пересечь черту первым. |
The Lola proposal was chosen, since Lola had used a Ford V8 engine in their mid-engined Lola Mk6 (also known as Lola GT). |
Выбрали Lola, так как она использовала двигатель Ford V8 в среднемоторном Lola Mk (также известном как Lola GT). |
The 1934 Ford (the Model 40B) was not as substantial a model year change as the previous two years had been. |
1934 Ford (называющийся Model 40A) не внёс столь существенных изменений, как в предыдущие два модельных года. |
In 2006, they still had an 88.5 percent share, in spite of the late entries of Ford, General Motors, Volkswagen, and BMW. |
В 2006 году у них осталось 88,5 %, несмотря на выход на рынок компаний Ford, General Motors, Volkswagen и BMW. |
Sky's advertising prices were not reported, but among their scheduled advertisers were Audi, Ford, Nike, Samsung and Pepsi. |
Цены на рекламу на Sky не разглашались, но известно, что канал планировал показывать ролики Audi, Ford, Nike, Samsung и Pepsi. |
Mason, the architect of the merger, believed that the survival of the US' remaining independent automakers was dependent on their joining in one multibrand company capable of challenging the "Big Three"-General Motors, Ford, and Chrysler-as an equal. |
Мэйсон, как архитектор слияния, считал, что выживание небольших независимых автомобильных производителей возможно только в случае объединения их в единую компанию, способную на равных конкурировать с «Большой тройкой» - General Motors, Ford и Chrysler. |
Need for Speed II (NFS II) featured some rare and exotic vehicles, including the Ford Indigo concept vehicle, and featured country-themed tracks from North America, Europe, Asia and Australia. |
Need for Speed II представляет некоторые из самых редких и экзотических автомобилей, когда-либо существовавших, включая концепт-кар Ford Indigo, а также трассы в странах Северной Америки, Европы, Азии и Австралии. |
After the end of the active performances in karting Protasov tried his hand at circuit racing, performing in 2000 in Formula Ford serie (cars up to 1998 year). |
По окончании активных выступлений в картинге, Протасов некоторое время пробовал свои силы в кольцевых гонках, выступив в 2000 году в кольцевой серии Formula Ford (класс автомобилей до 1998 г.в.). |
Major exports include agricultural products, ceramic tiles, marble products and cars (Ford has an assembly line in Almussafes), which make the port of Valencia one the busiest in Europe. |
В основном экспортируется сельскохозяйственная продукция, керамическая плитка, товары из мрамора и автомобили (В Альмусафес расположена сборочная линия Ford), из-за чего порт Валенсии является самым загруженным в Испании. |
The Laser was produced in Ford's plant at Homebush in Sydney, from 1981 until September 1994 when the plant closed, after which they were fully imported from Japan. |
Хетчбэки Модель Laser производилась на заводе Ford в Хомбуше (англ. Homebush), западном пригороде Сиднея, с 1981 до сентября 1994 года, когда завод был закрыт. |
At about 3.00 pp. m. a Ford Cortina containing a 100-150 pound (45-68 kg) bomb exploded outside a wine shop on Railway Road, killing six pensioners (four women and two men) and injuring 33 people, a number of them schoolchildren. |
В 15:00 заминированный Ford Cortina (масса бомбы составляла от 45 до 68 кг) на Рэйлвэй-Роуд взлетел на воздух: ударная волна убила мгновенно шестерых пожилых человек и ранила 33 человека (преимущественно школьников). |
Ambulance Unit# 5284 is a 2010 white Ford E-350 Type-II van style ambulance. |
Рэтчет (англ. Ratchet) Альт-форма: красно-белый автомобиль скорой помощи «Ford E-350». |
The final car, the XII made in 1938, used a Lincoln-Zephyr V12 engine of 4,387 cc and Brough's own design of chassis with Girling brakes and Ford axles. |
Последняя модель, XII, разработанная в 1938г., была оснащена двигателем Lincoln V12 объёмом 4387 см3, установленным на раме собственного производства Brough Superior, с тормозами Girling и осями Ford. |
In the original script, the Dude's car was a Chrysler LeBaron, as Dowd had once owned, but that car was not big enough to fit John Goodman so the Coens changed it to a Ford Torino. |
В соответствии с изначальной задумкой Чувак должен был ездить на машине Chrysler LeBaronruen, точно такой же, какая была у Джеффа Дауда, но та оказалась недостаточно просторной для Джона Гудмена, поэтому Коэны поменяли марку на Ford Torino. |
1997 he entried in Monte Carlo with private Ford, and drove couple of rallies with Toyota's new Corolla WRC. |
В 1996 году он участвует на Ралли Монте-Карло на частном Ford, и выступил на паре этапов на новой Toyota Corolla WRC. |
After becoming the president of Ford, he long advocated the introduction of a more modern automobile to replace the Model T, but was repeatedly overruled by his father. |
Став в 1919 году президентом Ford, Эдсел стал вступать за введение нового, современного автомобиля, который должен был заменить модель T, но его решения неизменно отвергались отцом. |
In 2006, however, while still leading the Ford pickup by 27.5%, Colorado/Canyon's sales lagged their Toyota competitor's by almost 34%. |
Однако в 2006 году пикапы Ford стали более популярными и продажи Ranger стали больше на 27,5 %, а от Tacoma Colorado и Canyon отставали уже на почти 34 %. |
They are taller than full-size vans such as the Ford Econoline, Dodge A-Series/B-Series/Ram Vans, and Chevrolet G-Series vans, but can have wheelbases that are shorter than these models or longer. |
Они выше, чем полноразмерные фургоны, таких как Ford Econoline, Dodge A-Series/ Dodge B-Series/ Dodge Ram Van и микроавтобусы Chevrolet G-Series, но могут иметь колесную базу как короче, чем эти модели, так и длиннее. |
Just two years later his father arranged a trip to Jan Churchill's Welsh Forest Rally School near Newtown, Powys where Burns drove a Ford Escort for the day, and from that moment on he knew what he wanted to do. |
Всего два года спустя его отец устроил ему поездку в Jan Churchill's Welsh Forest Rally School - раллийную школу возле города Ньютон, где Бернс водил раллийный Ford Escort в течение дня, и с этого момента он определился со своей карьерой, он решил стать профессиональным раллийным гонщиком. |
A Ford Motor Company dealership was established there in 1915; it was purchased by Guy Carr in 1923 and over the years Carr expanded it into several locations throughout Beaverton. |
Форд Мотор (англ. Ford Motor Company) открыла свой первый офис продаж здесь в 1915 году; далее он был приобретен Гайем Карром (англ. Guy Carr) в 1923 году и на протяжении многих лет Карр расширил сеть продаж по всему Бивертону. |
The lack of attention to the development of new mass-market models meant that BMH had nothing in the way of new models in the pipeline to compete effectively with popular rivals such as Ford's Escort and Cortina. |
Недостаточное внимание ВМН к разработке новых моделей для самых массовых сегментов рынка не позволяло ему успешно противостоять таким набиравшим популярность массовым конкурентам как Ford Escort MkI и Ford Cortina. |
A major facelift to the Transit in 1994 gave the Transit a new nose and dashboard, along with the 2.0 L DOHC 8-valve engine as found in the 1993 to 1998 Ford Scorpio. |
Значительный рестайлинг Transit в 1994/5 году дал ему новую переднюю часть и приборную панель, наряду с 8-клапанным двигателем англ. Ford I4 DOHC engine, которым оснащался Ford Scorpio с 1994 по 1998 год. |
Ford initially offered the Orion in only GL and Ghia trim levels, missing out on the lower specification levels available on the Escort, as well as the basic 1100cc engine. |
Первоначально Ford Company предлагала Orion только в GL и Ghia уровнях отделки салона, допускающих самые низкие уровни, в сравнении с Эскортом. |
1930: On October 30, the first flight by Cubana de Aviación (formerly Compañía Nacional Cubana de Aviación Curtiss) from Havana to Santiago de Cuba carried the mail on a Ford Trimotor with stops in Santa Clara, Morón and Camagüey. |
30 октября 1930 года авиакомпания Кубана (в то время CNCAC, S.A) совершила первый почтовый полёт из Гаваны в Сантьяго-де-Кубу на самолёте Ford Trimotor с остановками в городах Санта-Клара, Морон и Камагуэй. |