Английский - русский
Перевод слова Forced
Вариант перевода Принудительный

Примеры в контексте "Forced - Принудительный"

Примеры: Forced - Принудительный
It was very surprising to note, in paragraph 415, that, with regard to rebel use of child soldiers, the Commission commented - seemingly almost in mitigation, "There is... no indication these have been forced recruitments." Крайне удивительно, что в пункте 415 в связи с использованием повстанцами детей-солдат Комиссия отметила - как будто бы пытаясь смягчить ситуацию, что «не удалось найти доказательств того, что эта вербовка носила принудительный характер».
Forced marriage was prohibited by law. Принудительный брак запрещен законом.
Forced slaughter of the authors' reindeer принудительный забой оленей, принадлежащих авторам
Forced marriages take the following forms: Принудительный брак бывает следующих видов:
Theme: Forced and bonded labour. Тема: Принудительный и кабальный труд
Forced labor defined Laogai prison camps. Принудительный труд определял лагеря лаогай.
"Forced marriage" too narrow Понятие «принудительный брак» является слишком узким
(e) Forced labor. е) принудительный труд.
Forced mate in three moves. Принудительный мат через три хода.
Forced labor does occur in many industries, especially those where the workers are migrants or otherwise vulnerable, and this needs to be addressed. Принудительный труд применяется во многих отраслях, особенно в тех, где работают мигранты и другие слабозащищённые люди.
The Laogai system's fundamental policy is "Forced Labor as a means, while Thought Reform is our basic aim." Основополагающая политика системы лаогаев заключается в утверждении: «Принудительный труд - средство, а реформа мышления - наша основная цель».
So long as such forced or compulsory labour exists, this labour shall invariably be of an exceptional character, shall always receive adequate remuneration, and shall not involve the removal of the labourers from their usual place of residence. В той мере, в какой такой обязательный или принудительный труд существует, этот труд должен неизменно носить исключительный характер, должен всегда соответствующим образом вознаграждаться и не должен влечь за собой удаление рабочих из их обычного места проживания.
Forced village relocations, forced portering and labour for the military suffered mostly by ethnic minorities, and the impunity of the security forces remain situations for concern from the perspective of extrajudicial, summary, or arbitrary executions. В отношении внесудебных казней, казней без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казней обеспокоенность вызывают случаи насильственного переселения жителей деревень, принудительный труд в качестве прислуги и иной принудительный труд на военных, от чего страдают в основном этнические меньшинства, а также безнаказанность сил безопасности.