Английский - русский
Перевод слова Forced
Вариант перевода Вынудил

Примеры в контексте "Forced - Вынудил"

Примеры: Forced - Вынудил
He ultimately forced Athens to send ships to evacuate their land forces from the area. Он, в конечном счёте, вынудил Афины прислать корабли для эвакуации своих сухопутных войск из этого района.
Covering the deck of the Dutch ship with canister shot, it soon forced its crew below deck. Поливая палубу голландского корабля картечью, он вскоре вынудил экипаж скрыться под палубой.
He captured Harald Maddadson, earl of Orkney in Caithness, and forced him to ransom himself for a considerable sum. Он взял в плен Харальда Маддадсона, графа Оркнейских островов в Кейтнессе и вынудил его выкупить себя за значительную сумму.
I forced you to come here and gave you a hard time. Я вынудил тебя приехать сюда и обрёк на тяжёлую жизнь.
Gregory brokered a deal with Liutprand, who forced Faroald to return it to the Exarch of Ravenna. Григорий стал посредником в переговорах с Лиутпрандом, который вынудил Фароальда вернуть порт экзарху Равенны.
Siyavuş Pasha stormed the Austrians and forced them to lift the siege. Сиявуш-паша напал на австрийцев и вынудил их снять осаду с города.
But by defying me, you have forced my hand. Но, воспротивившись мне, ты вынудил меня.
I'll tell him I forced you to open the trunk. Я скажу ему, что я вынудил тебя открыть багажник.
However, the Legion was able to develop its vortex cannon and forced Orco to surrender. Однако Легион смог разработать свою вихревую пушку и вынудил Орко к капитуляции.
In 1617 and 1619 Żółkiewski forced Cossacks to sign a new agreements ("umowa olszaniecka" and "biało-cerkiewna"). В 1617 и 1619 Жолкевский вынудил казаков подписать новые соглашения («умова ольшанецка» и «бяло-церкевна»).
The conflict has forced some 2 million people to flee the country. Конфликт вынудил около 2 млн человек бежать из страны.
You cut out Siegfried's heart, and you forced a woman to drown her own children. Ты остановил сердце Зигфрида, и ты вынудил женщину утопить своих детей.
I practically forced her to take him. Я практически вынудил ее забрать его.
I forced the superhero mantle onto him. Я вынудил его считать себя суперменом.
But he forced me To clarify my position. Но он вынудил меня разъяснить мою точку зрения.
Mr. Spock, on trial for mutiny, has forced the court to accept unusual evidence. Мистер Спок на трибунале по поводу мятежа вынудил суд принять необычное доказательство.
I was... driving down the road when that guy rammed me and forced me to pull over. Я ехала вниз по дороге, когда этот парень протаранил меня и вынудил остановиться.
I hate to do this, Gats, but you forced my hand. Мне это не нравится, Гэтс, но ты меня вынудил.
He forced me to send your wife that letter. I didn't want to. Он вынудил меня послать это письмо, говорил ужасные...
Meaning he leveraged her into helping him, forced her to pull the money out and order up the plane. То есть он заставил ее помогать ему, вынудил ее снять деньги и заказать самолет.
If Cristobal acted without your authority or someone forced your hand, tell me. Если Кристобаль действовал без твоего ведома, или кто-то тебя вынудил, скажи.
I think you've forced me to relocate seven of my hunters. Думаю, ты вынудил меня передвинуть семь моих охотников.
Dorian forced us to make a better product. Дориан лишь вынудил нас создать более качественный продукт.
The failure of the strategy of removing the intimidators from the camps forced UNHCR to consider other measures to encourage the repatriation of Rwandan refugees. Провал попыток удаления провокаторов из лагерей вынудил УВКБ разработать другие меры, призванные содействовать репатриации руандийских беженцев.
First, it had forced the authorities to proclaim a state of emergency. Во-первых, конфликт вынудил власти объявить чрезвычайное положение.