Английский - русский
Перевод слова Foodstuffs
Вариант перевода Продуктов питания

Примеры в контексте "Foodstuffs - Продуктов питания"

Примеры: Foodstuffs - Продуктов питания
The extent of asbestos contamination of solid foodstuffs has not been well studied. Вопрос о степени загрязненности асбестом твердых продуктов питания обстоятельно не изучался.
The domestic consumption of foodstuffs increases from year to year. Ежегодно происходит увеличение внутреннего потребления продуктов питания.
Albania is a big importer and a small exporter of foodstuffs. Албания является крупным импортером продуктов питания, тогда как объем ее экспорта незначителен.
This include, e.g. the plastics, recycling, pharmaceuticals, foodstuffs, animal feed and confectionary sectors. К ним относятся, например, отрасль переработки пластмасс, рециклирования, производство фармацевтических препаратов, продуктов питания, комбикормов и кондитерских изделий.
Tanks shall not be used for the carriage of foodstuffs, other articles of consumption or animal feeds. Цистерны не должны использоваться для перевозки продуктов питания, предметов потребления или кормов для животных .
(a) Supplies intended strictly for medical purposes and foodstuffs; а) поставок, предназначенных исключительно для медицинских целей, и продуктов питания;
There is, as such, no embargo on the purchase or supply of medications or foodstuffs. Эмбарго на закупку или поставку медицинских препаратов или продуктов питания как такового не существует.
Transnational corporations, through their speculative dealings, maintain the scarcity and cost of foodstuffs. Транснациональные компании, исходя из своих коммерческих интересов, сознательно ограничивали предложение продуктов питания и поддерживали на них высокий уровень цен.
The overall calorific value of foodstuffs consumed in 1993 reached the 1991 level. Общая калорийность потребленных продуктов питания в 1993 году достигла уровня 1991 года.
Of these, 16,375 were notifications for foodstuffs and medical supplies and 10,573 were requests of various kinds. Из них 16375 были уведомления, касающиеся продуктов питания и предметов медицинского назначения, и 10573 - просьбы различного характера.
Average wages in Ukraine are sufficient for the purchase of all essential foodstuffs. Средняя зарплата в Украине обеспечивает приобретение всех необходимых продуктов питания.
Shortages of foodstuffs, medicines and medical supplies as well as building and other raw materials were reported. Сообщается о нехватке продуктов питания, медикаментов и товаров медицинского назначения, а также строительных материалов и сырья.
The pattern of public consumption is shifting towards an increase in the share of foodstuffs. Меняется структура потребления населения в сторону увеличения доли продуктов питания.
They represent 52 per cent of the rural population, and produce about 80 per cent of foodstuffs. Они составляют 52 процента сельского населения и производят около 80 процентов продуктов питания.
Difficulties in preserving foodstuffs because of a long dry season Трудности, связанные с хранением продуктов питания, которые обусловлены большой продолжительностью засушливого периода
He was appointed officer-in-charge of the foodstuffs and retailers' licenses department in Kuwait during the occupation. Он был назначен исполняющим обязанности руководителя департамента по лицензиям на продажу продуктов питания и розничную торговлю в Кувейте во время оккупации.
WFP has focused on providing supplementary foodstuffs to families with malnourished children as an incentive to safeguard their consumption of special nutritional supplements. Основное внимание МПП уделяет предоставлению дополнительных продуктов питания семьям с детьми, страдающими от недоедания, с тем чтобы стимулировать потребление ими специальных питательных добавок.
In paragraphs 61-86, Van der Stoel claims that there is systematic discrimination in the distribution of foodstuffs and medicine. В пунктах 61-86 ван дер Стул заявляет, что в стране на систематической основе используется практика дискриминации при распределении продуктов питания и медикаментов.
They produce nearly 80% of the foodstuffs consumed. Женщины производят 80 процентов потребляемых продуктов питания.
The lists of foodstuffs and educational items were approved on 22 February 2000. Перечни продуктов питания и учебных материалов были утверждены 22 февраля 2000 года.
The Committee encourages the State party to continue to adopt measures that will enable it to guarantee the availability of foodstuffs needed by the population. Комитет призывает государство-участник продолжать принимать меры, позволяющие гарантировать для его населения доступность необходимых продуктов питания.
In addition, the inclusion of medicines and foodstuffs in the embargo constituted a flagrant violation of international humanitarian law. Кроме того, запрет на поставки медикаментов и продуктов питания представляет собой вопиющее нарушение международного гуманитарного права.
The influence of environment on the health condition of the population is continually monitored by controlling drinking water, foodstuffs and general purpose objects. Воздействие окружающей среды на состояние здоровья населения постоянно контролируется путем проверки качества питьевой воды, продуктов питания и товаров широкого потребления.
Some of the trade, however, involves contraband foodstuffs, luxury goods and, of course, weapons. Но иногда торговля связана с контрабандой продуктов питания, предметов роскоши и, конечно, оружия.
That was acknowledged in resolution 661 itself, which permitted the supply of medicines, and of foodstuffs in humanitarian circumstances. Этот факт получил признание в самой резолюции 661, которая разрешила поставки медицинских препаратов и продуктов питания в гуманитарных обстоятельствах.