The extent of asbestos contamination of solid foodstuffs has not been well studied. |
Вопрос о степени загрязненности асбестом твердых продуктов питания обстоятельно не изучался. |
The domestic consumption of foodstuffs increases from year to year. |
Ежегодно происходит увеличение внутреннего потребления продуктов питания. |
Albania is a big importer and a small exporter of foodstuffs. |
Албания является крупным импортером продуктов питания, тогда как объем ее экспорта незначителен. |
This include, e.g. the plastics, recycling, pharmaceuticals, foodstuffs, animal feed and confectionary sectors. |
К ним относятся, например, отрасль переработки пластмасс, рециклирования, производство фармацевтических препаратов, продуктов питания, комбикормов и кондитерских изделий. |
Tanks shall not be used for the carriage of foodstuffs, other articles of consumption or animal feeds. |
Цистерны не должны использоваться для перевозки продуктов питания, предметов потребления или кормов для животных . |
(a) Supplies intended strictly for medical purposes and foodstuffs; |
а) поставок, предназначенных исключительно для медицинских целей, и продуктов питания; |
There is, as such, no embargo on the purchase or supply of medications or foodstuffs. |
Эмбарго на закупку или поставку медицинских препаратов или продуктов питания как такового не существует. |
Transnational corporations, through their speculative dealings, maintain the scarcity and cost of foodstuffs. |
Транснациональные компании, исходя из своих коммерческих интересов, сознательно ограничивали предложение продуктов питания и поддерживали на них высокий уровень цен. |
The overall calorific value of foodstuffs consumed in 1993 reached the 1991 level. |
Общая калорийность потребленных продуктов питания в 1993 году достигла уровня 1991 года. |
Of these, 16,375 were notifications for foodstuffs and medical supplies and 10,573 were requests of various kinds. |
Из них 16375 были уведомления, касающиеся продуктов питания и предметов медицинского назначения, и 10573 - просьбы различного характера. |
Average wages in Ukraine are sufficient for the purchase of all essential foodstuffs. |
Средняя зарплата в Украине обеспечивает приобретение всех необходимых продуктов питания. |
Shortages of foodstuffs, medicines and medical supplies as well as building and other raw materials were reported. |
Сообщается о нехватке продуктов питания, медикаментов и товаров медицинского назначения, а также строительных материалов и сырья. |
The pattern of public consumption is shifting towards an increase in the share of foodstuffs. |
Меняется структура потребления населения в сторону увеличения доли продуктов питания. |
They represent 52 per cent of the rural population, and produce about 80 per cent of foodstuffs. |
Они составляют 52 процента сельского населения и производят около 80 процентов продуктов питания. |
Difficulties in preserving foodstuffs because of a long dry season |
Трудности, связанные с хранением продуктов питания, которые обусловлены большой продолжительностью засушливого периода |
He was appointed officer-in-charge of the foodstuffs and retailers' licenses department in Kuwait during the occupation. |
Он был назначен исполняющим обязанности руководителя департамента по лицензиям на продажу продуктов питания и розничную торговлю в Кувейте во время оккупации. |
WFP has focused on providing supplementary foodstuffs to families with malnourished children as an incentive to safeguard their consumption of special nutritional supplements. |
Основное внимание МПП уделяет предоставлению дополнительных продуктов питания семьям с детьми, страдающими от недоедания, с тем чтобы стимулировать потребление ими специальных питательных добавок. |
In paragraphs 61-86, Van der Stoel claims that there is systematic discrimination in the distribution of foodstuffs and medicine. |
В пунктах 61-86 ван дер Стул заявляет, что в стране на систематической основе используется практика дискриминации при распределении продуктов питания и медикаментов. |
They produce nearly 80% of the foodstuffs consumed. |
Женщины производят 80 процентов потребляемых продуктов питания. |
The lists of foodstuffs and educational items were approved on 22 February 2000. |
Перечни продуктов питания и учебных материалов были утверждены 22 февраля 2000 года. |
The Committee encourages the State party to continue to adopt measures that will enable it to guarantee the availability of foodstuffs needed by the population. |
Комитет призывает государство-участник продолжать принимать меры, позволяющие гарантировать для его населения доступность необходимых продуктов питания. |
In addition, the inclusion of medicines and foodstuffs in the embargo constituted a flagrant violation of international humanitarian law. |
Кроме того, запрет на поставки медикаментов и продуктов питания представляет собой вопиющее нарушение международного гуманитарного права. |
The influence of environment on the health condition of the population is continually monitored by controlling drinking water, foodstuffs and general purpose objects. |
Воздействие окружающей среды на состояние здоровья населения постоянно контролируется путем проверки качества питьевой воды, продуктов питания и товаров широкого потребления. |
Some of the trade, however, involves contraband foodstuffs, luxury goods and, of course, weapons. |
Но иногда торговля связана с контрабандой продуктов питания, предметов роскоши и, конечно, оружия. |
That was acknowledged in resolution 661 itself, which permitted the supply of medicines, and of foodstuffs in humanitarian circumstances. |
Этот факт получил признание в самой резолюции 661, которая разрешила поставки медицинских препаратов и продуктов питания в гуманитарных обстоятельствах. |