Английский - русский
Перевод слова Foodstuffs
Вариант перевода Продукты питания

Примеры в контексте "Foodstuffs - Продукты питания"

Примеры: Foodstuffs - Продукты питания
The consignments sent at reduced prices and on favourable payment terms contain medicines and foodstuffs. В этих посылках, отправляемых по сниженным ценам и на благоприятных условиях оплаты, находятся лекарства и продукты питания.
Such assistance consists of foodstuffs and blankets for about 15,000 people. Такая помощь включает в себя продукты питания и одеяла из расчета приблизительно на 15000 человек.
Exposure of the general population occurs primarily through foodstuffs (e.g. fish). Воздействие на население производится через продукты питания (например, рыбу).
Provision of in-kind assistance: foodstuffs, clothing, electric appliances and school satchels З. Финансирование помощи в натуральной форме (продукты питания, одежда, электробытовые приборы и школьные принадлежности);
He exports, for example, fish products through Ntoroko and imports liquor and foodstuffs from there into Ituri. Например, он экспортирует рыбопродукты через Нтороко и импортирует из него в Итури спиртные напитки и продукты питания.
The most important goods transported to Zermatt are foodstuffs, building materials and heating oil. Важнейшими товарами, перемещаемыми в Церматт являются продукты питания, строительные материалы и мазут.
Convicted persons may receive foodstuffs and basic necessities from their relatives practically on a monthly basis. Практически ежемесячно осужденные могут получать продукты питания и предметы первой необходимости от родственников.
At present, the United Nations World Food Programme (WFP) contributes all the foodstuffs distributed by the PAEN. В настоящее время Мировая продовольственная программа (МПП) предоставляет все продукты питания, распределяемые через ПАЕН.
The prices of common foodstuffs are relatively low. Цены на обычные продукты питания являются относительно низкими.
The inclusion of foodstuffs and medicines in the trade embargo was an unacceptable violation of the right to an adequate standard of living. Тот факт, что в торговое эмбарго включены продукты питания и медикаменты, является недопустимым нарушением права на достаточный уровень жизни.
Bankruptcy among small agricultural producers supplying foodstuffs to the local market. банкротстве мелких производителей сельскохозяйственной продукции, как мужчин, так и женщин, поставляющих продукты питания на местные рынки;
The foodstuffs which the refugees normally receive had not been delivered for a period of weeks. Продукты питания, которые обычно получают беженцы, не доставляются целыми неделями.
(b) Taxes and duties on personal belongings, foodstuffs and consumer items which they carry with them. Ь) от уплаты сборов и пошлин на находящиеся с ними личное имущество, продукты питания и предметы потребления.
Particularly targeted by safeguard measures were animal meat products, foodstuffs and chemicals. Основными объектами применения защитных мер были мясные продукты животного происхождения, продукты питания и химическая продукция21.
This included foodstuffs, clothing, tents, blankets, dishes and other essential goods. Она включает в себя продукты питания, одежду, палатки, одеяла, посуду и другие предметы первой необходимости.
It operates by in loco checking of hygienic and sanitary practices adopted by establishments that produce or sell foodstuffs. Оно проводит инспекции на местах, проверяя гигиенические и санитарные условия на предприятиях, производящих или реализующих продукты питания.
We import about 60 per cent of our water needs and practically all of our foodstuffs. Мы импортируем около 60 процентов потребляемой нами воды и практически все продукты питания.
The share of consumer prices of foodstuffs in inflation will be increased. Доля потребительских цен на продукты питания в показателях инфляции будет увеличиваться.
At the same time, domestic agriculture fills nearly 90 per cent of the domestic demand for foodstuffs. В то же время сельскохозяйственное производство страны обеспечивает почти 90 процентов внутреннего спроса на продукты питания.
Most of the businesses traded in consumer items such as jewellery, vehicles, textiles and foodstuffs. Большинство предприятий торговали потребительскими товарами, такими, как ювелирные изделия, автомобили, текстильные изделия и продукты питания.
Among the goods on offer are personal necessities, stationery items, knitwear, tobacco products, foodstuffs. В ассортимент магазина включены товары первой необходимости, канцелярские принадлежности, трикотажные и табачные изделия, продукты питания.
Under Phase II, foodstuffs began arriving on 4 November. В рамках второго этапа продукты питания начали поступать 4 ноября.
The objective was to insulate the consumer from the high cost of foodstuffs resulting from shortages. Цель такой политики заключалась в том, чтобы защитить население от роста цен на продукты питания в условиях их дефицита.
Another claimant seeks compensation for money owed to him by Yemeni customers to whom he sold foodstuffs for wholesale and retail businesses. Еще один заявитель испрашивает компенсацию денежных сумм, причитавшихся ему с йеменских покупателей, которым он продавал продукты питания для предприятий розничной и оптовой торговли.
It's important for our nation to build - to grow foodstuffs, to feed our people. Для нашей страны важно созидать - производить продукты питания, кормить людей.