| They followed a pilot series of evaluations, which were an input to the 1998 triennial comprehensive policy review. | Они последовали за серией экспериментальных оценок, использованных в трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики 1998 года. |
| These followed another technical note issued a year ago. | Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад. |
| So you followed him to the park, And swung for the fences. | Тогда вы последовали за ним в парк и ударили его. |
| We followed her to a hotel where she met an American man. | Мы последовали за ней в отель где она встретила американского человека. |
| When their leader walked off that roof, the assistants followed him. | Когда их лидер шагнул с этой крыши, ассистенты последовали за ним. |
| And so you followed him downtown? | (Сэм) И вы последовали за ним в центр? |
| And after a little digging, I formed a theory as to the culprit, so we followed our suspect. | И немного покопавшись, я сформировал теорию, чтобы поймать виновника, мы последовали за нашим подозреваемым. |
| He flew away and then they all followed him. | Она улетела и остальные последовали за ней. |
| Discussions 13. In the discussions that followed the report of the Executive Secretary, the meeting sought clarification about possible support to the Neutral International Force from partners. | В ходе обсуждений, которые последовали за представлением доклада Исполнительного секретаря, участники заседания просили дать разъяснения относительно возможной поддержки создания нейтральных международных сил со стороны партнеров. |
| The attackers followed him into the home, shot and killed him and then fled. | Нападавшие последовали за ним в дом, выстрелили в него и убили, а затем скрылись. |
| Are you sorry you followed me? | Вы сожалеете, что последовали за мной? |
| You followed them back to the campsite? | Вы последовали за ними до стоянки? |
| Why didn't you tell us you followed the four girls? | Почему вы не сообщили нам, что последовали за девушками? |
| Approximately 20,000 civilians, mostly Hema and a few from other ethnic groups, followed them towards Uganda fearing an attack by Lendu combatants. | Примерно 20000 гражданских лиц, преимущественно хема и несколько человек из других этнических групп, последовали за ними в Уганду, опасаясь нападения бойцов-ленду. |
| They followed him when he left, heading for Fort Gibson, and caught up with him about two miles outside of the fort. | Они последовали за ним, когда он уехал, направляясь к Форт-Гибсон, и догнали его примерно в двух милях от форта. |
| Consequently, Smuts was left with a small force of 300 men, while another 100 men followed him. | Как следствие, Смэтс отправился с небольшим отрядом (300 человек), а ещё 100 человек последовали за ним. |
| Some of the nobles who had served her as queen followed her back to the court in Castille. | Часть знати, служившей Беренгарии в бытность королевой, последовали за ней в Кастилию. |
| They followed the title by being runners-up in the 2014-15 EuroCup Women, the first Belgian team to reach a European final. | Они последовали за титулом, заняв второе место в 2014-2015 еврокубках, первой бельгийской команде, которая вышла в европейский финал. |
| Some customers blindly followed when Ken pushed forward. | Некоторые покупатели слепо последовали за побежавшим вперед Кеном |
| When Argentina embraced marriage equality, Uruguay and Brazil followed. | Когда Аргентина установила брачное равенство, Уругвай и Бразилия последовали за ней. |
| After he was made prior, we followed. | И после того, как его назначили приором, мы последовали за ним. |
| We tracked him here and followed. | Мы отследили его сюда и последовали за ним. |
| The questions and conversations that followed were fascinating. | Вопросы и обсуждения, которые последовали за этим, были восхитительны. |
| They came to land 1.3 billion years ago, and plants followed several hundred million years later. | Они пришли на землю 1,3 миллиарда лет назад, а растения последовали за ними несколькими сотнями миллионов лет позже. |
| Serena walked out, and everyone followed. | Серена ушла и все последовали за ней. |