Примеры в контексте "Flying - Под"

Примеры: Flying - Под
Statistically, you're more likely to get killed... going to the airport, like in a head-on crash... flying off a cliff. По статистике, больше шансов погибнуть... в аварии по пути в аэропорт... можно лоб в лоб врезаться, со скалы слететь или под бензовоз попасть.
Undaunted by this misfortune he brought his formation 50 miles overland to the target, flying at a height of little more than 50 feet, passing under high-tension cables, carrying away telegraph wires and finally passing through a formidable balloon barrage. Не утратив отваги по причине этой неудачи, он привёл свой отряд через 50 миль над землёй к цели, пролетев на высоте немногим более 50 футов, пронёсшись под линиями высокого напряжения, преодолев телеграфные провода и, наконец, пройдя через значительные воздушные заграждения.
On 4 November 1917, after a 29-hour flight from Friedrichshafen under the command of Hugo Eckener, the airship arrived at Yambol (Jamboli) in Bulgaria, the last available airbase before flying over two thousand miles across the Mediterranean and Entente-held Africa. 4 ноября 1917 года воздушный корабль под командованием Уго Экенера вылетел из Фридрихсхафена и спустя двадцать девять часов прибыл в Ямбол (Болгария) - последнюю базу перед перелетом длинной более двух тысяч миль через Средиземное море и подконтрольную Антанте территорию Африки.
A few days after announcing the end of its agreement with Delta, ExpressJet announced on July 8, 2008, that it would also end its independent ExpressJet-branded flying on September 2 due to the oil price increases since 2003. 8 июля 2008 года, через несколько дней после объявления о расторжении партнёрского соглашения с авиакомпанией Delta Air Lines, ExpressJet Airlines заявила о прекращении со 2 сентября 2008 года всех полётов под собственной торговой маркой в связи с высокими ценами на авиационное топливо.
At 1400 hours on 27 August 1998, a naval craft flying the United States flag approached the freighter Poland and demanded information on the vessel and on its cargo, flag State and port of registration before allowing it to leave. В 14 ч. 00 м. 27 августа военное судно под флагом Соединенных Штатов подошло к грузовому судну "Поланд" и потребовало представить информацию о судне, находящемся на его борту грузе, государстве флага и порте приписки, после чего ему было разрешено проследовать своим курсом.
The driver, seeing the rapid advance of the «darkness» ahead and the trees that were flying around, jumped out of the cabin, took refuge under a car and begun to pray. Водитель, когда увидел, как впереди резко надвигается «ночь» и вокруг летают деревья, выскочил из кабины, залез под машину и молился.
Prior to World War II, virtually every sailing ship, steamship, monitor, paddle steamer, or large pleasure ship had a flying bridge above the pilot house or main bridge. До Второй мировой войны практически на каждом парусном судне, пароходе, мониторе или круизном корабле существовал дополнительный пост управления для управления судном под открытым небом над ходовой рубкой.
You can show 3D plans for flats or apartaments, goods or equipment from every angle. Use static, «walking», or flying camera, link text information with objects. Вы можете отображать на своем сайте планировки квартир, помещений и открытых пространств в режиме виртуального путешествия, модели товаров, механизмов и оборудования с возможностью разглядеть объект под любым углом и получить справочную информацию о его деталях.
I am to inform you that to the best of our knowledge no maritime companies flying the Ghanaian flag have involved their vessels in acts that violate paragraph 5 of resolution 1343 within the period under reference. Сообщаю Вам что, насколько нам известно, ни одна судоходная компания, чьи суда плавают под флагом Ганы, не использовала их в течение рассматриваемого периода в целях, противоречащих пункту 5 резолюции 1343.
The conversion was successful, and the AMI decided to convert its G.s to Merlin power, these re-entering service at the Lecce flying school in 1950 as the G.-1A and G.-1B (single- and two-seat versions). Переоборудованные самолеты вновь ввели в эксплуатацию в летном училище Лечче в 1950 году под обозначением G. 59-1A и г. 59-1Б (одно - и двух-местных версий).
On 26 December 2000, the fishing trawler Grand Prince, flying the flag of Belize, was arrested by French authorities in the exclusive economic zone of the Kerguelen Islands in the French Southern and Antarctic Territories for allegedly engaging in illegal fishing. 26 декабря 2000 года рыболовный траулер «Грэнд принс», действовавший под флагом Белиза, был арестован французскими властями в исключительной экономической зоне островов Кергелен по обвинению в ведении незаконного рыбного промысла.
According to his book, Kormoran had fired on Sydney while flying the flag of a neutral nation, a Japanese submarine was involved in the battle, and any Australian survivors were killed to hide the involvement of the Japanese. Согласно его точке зрения изложенной в книге «Корморан» открыл огонь по «Сиднею» будучи под флагом нейтральной державы, в битве участвовала японская подлодка, и все выжившие австралийцы были истреблены, чтобы скрыть участие японцев.
In addition, at 0900 hours on 9 August, a cruiser bearing the number 060 and flying the British flag arrived in the area located between Mina al-Bakr and Mina al-Amiq, travelling slowly. Кроме того, в 09 ч. 00 м. 9 августа крейсер под флагом Соединенного Королевства с бортовым номером 060 на малом ходу вошел в район, расположенный между Мина аль-Бакром и Мина аль-Амиком.
It was important to keep that in mind, especially in view of the widespread practice of sailing under flags of convenience, where the flag State often did nothing to protect the crew of the vessel flying that flag. Это особенно важно иметь в виду в условиях широкого распространения практики «удобного» флага, когда государство такого флага весьма часто ничего не делает для защиты членов экипажа судна под этим «удобным» флагом.
Unlike the 1952 Convention, the new Convention applies to all ships, whether or not they are seagoing and whether or not they are flying the flag of a party. Как и Конвенция 1952 года, новая Конвенция применяется ко всем судам, независимо от того, являются ли они судами морского плавания и плавают ли они под флагом государства-участника.
The engines are arranged in engine nacelles (6) spaced apart from one another horizontally, and the axes of the engines are oriented at an acute angle to the plane of symmetry of the aircraft in the flying direction. Двигатели расположены в мотогондолах 6, разнесенных друг от друга по горизонтали, а оси двигателей ориентированы под острым углом к плоскости симметрии самолета по направлению полета.
In our species' journey to find a new home under a new sun, we are more likely than not going to be spending much time in the journey itself, in space, on a ship, a hermetic flying can, possibly for many generations. Во время путешествия нашего вида в поисках нового дома под новым солнцем мы, скорее всего, будем проводить много времени в пути, в космосе, на корабле, в герметичной летающей жестянке, возможно, на протяжении многих поколений.
With regard to insurance, all registered owners of ships of 300 tons and above, flying the flag of a State party, will be required to take out insurance to cover the costs of removal and provide States parties with a right of direct action against insurers. Что касается страхования, то все зарегистрированные собственники судов валовой вместимостью 300 тонн и более, плавающих под флагом государства-участника, обязаны будут иметь страховку, покрывающую расходы на удаление затонувших судов, и дают государствам-участникам право предъявлять требования непосредственно страховщикам.
You mean that our missing baby with telekinetic powers was taken by a flying reptoid with a 30-foot wingspan who had been masquerading around town as the family doctor? Что ребенок, которого мы ищем, обладает телекинезом, и что его забрала летающая рептилия с 10-ти метровым размахом крыльев, которая маскировалась под домашнего доктора?
The Panel, in approaching the Syrian claim for loss of overflying fees, notes that the claim includes flights by airlines based in compensable locations as well as by airlines based in non-compensable locations that were flying to or from a compensable area. При определении подхода к сирийской претензии по поводу потери доходов от взимания сборов за пролет Группа приняла к сведению то, что в этой претензии охвачены полеты линейных авиакомпаний, базирующихся в подпадающих и не подпадающих под компенсацию странах, которые имели транспортное сообщение с подпадающим под компенсацию районом.
This passenger, flying under an assumed name, sought him out that evening, fought for the bag at the Barros apartment, at 77 de Champlain, to the extent of which a man died. Этот пассажир летел под вымышленным именем Он искал его в тот вечер, а потом устроил драку за сумку в квартире Барросов, на Де Шамплейн 77 в результате чего погиб мужчина
After the sinking, Admiral John Tovey said, "The Bismarck had put up a most gallant fight against impossible odds worthy of the old days of the Imperial German Navy, and she went down with her colours flying." После этого боя Джон Тови написал в своих мемуарах: «"Бисмарк" дал самый героический бой при самых невозможных условиях, достойный старых дней Имперского немецкого Флота, и он ушёл под воду с поднятым флагом».
A ship flying the flag of a non-Contracting State may be arrested in the jurisdiction of any Contracting State in respect of any of the maritime claims enumerated in article 1 or of any other claim for which the law of the Contracting State permits arrest. Судно, плавающее под флагом государства, не являющегося Договаривающейся стороной, может быть арестовано в пределах юрисдикции любого Договаривающегося государства в связи с любым из морских требований, перечисленных в статье 1, или любым другим требованием, в отношении которого законодательство Договаривающегося государства допускает арест.
Flying drugs under the cover of the Church? Перевозить наркотики под прикрытием церкви?
And it was a gorgeous day in the African sun, and the dustwas flying and the girls were dancing, and there was this house, and it said, "V-Day Safe House for the Girls." И это был великолепный день под африканским солнцем, кругомлетала пыль и танцевали девочки, и стоял этот дом, и на нем былонаписано "V-День Дом-Убежище для Девочек."