| The Warriors Three come under arrow attack from the flying ship Naglfar and Volstagg is the only one of the trio to survive. | Воинственная Троица попадает под стрельбу из летающего корабля Нагльфара и Вольштагг - единственный из трио, кто выжил. |
| With his tiny size and flying abilities, Zipper often handles little jobs that the rest of the Rescue Rangers cannot. | Пользуясь своей способностью летать, а также малыми размерами, Вжик часто выполняет маленькие задания, которые не под силу другим спасателям. |
| Thomas Shortland became captain of Canopus in July 1806, and sailed to the Mediterranean with Duckworth's squadron, still flying Louis's flag. | Томас Шортленд (англ. Thomas Shortland) стал капитаном Canopus в июле 1806 года и пошел в Средиземное море с эскадрой Дакворта, по-прежнему под флагом Луиса. |
| The World of Sky contains large land masses suspended in clouds, and is ruled by a powerful dictator from his flying castle. | Мир неба представляет собой гигантский кусок земли, парящий высоко в облаках, мир находится под контролем могущественного диктатора, живущего в летающем замке. |
| On 3 December 1915, Dallas joined No. 1 Naval Wing and began flying combat missions in single-seat Nieuport 11 fighters and two-seat Caudrons out of Dunkirk, France. | З декабря 1915 года Даллас был переведён в 1-е военно-морское крыло и начал выполнять боевые задачи на одноместных самолётах «Nieuport 11» и двухместных «Caudron G.» под Дюнкерком во Франции. |
| The next year, Air Wisconsin unsuccessfully bid to retain its flying contract, thought it did retain some ground-handling United Express operations. | В следующем году неудачей закончились попытки Air Wisconsin сохранить партнёрские отношения на пассажирские перевозки, компания сохранила только договор на наземное обслуживание самолётов под брендом United Express. |
| However, effectiveness of flag State enforcement is contingent upon States effectively exercising control over ships flying their flag (see paras. 78-79,303-306 and 319-323 of the present report). | Вместе с тем эффективность правоохранительных действий государства флага зависит от эффективного осуществления государствами контроля за судами, плавающими под их флагом (см. пункты 78 - 79,303 - 306 и 319 - 323 настоящего доклада). |
| The case that has come to the Secretariat's attention involves an attempt by a cruise ship flying the flag of a Caribbean country to purchase HCFCs in a European port. | Случай, обративший на себя внимание секретариата, касался попытки круизного судна, шедшего под флагом одной карибской страны, приобрести ГХФУ в одном европейском порту. |
| 'After all, you don't want a sun lounger flying through 'the window when you're listening to your favourite tunes. | В конце концов, вам ведь не захочется, чтобы в окно под вашу любимую мелодию залетел какой-нибудь лежак. |
| Teacups and stuff will suddenly go flying. | Швыряется всем, что под руку попадёт. |
| So far today, I've traveled through time, fought off flying aliens and almost got my head chopped off. | За сегодня я уже успела попутешествовать во времени, подралась с летучим инопланетоидом, и под конец мне чуть не оттяпали голову. |
| certification by Recognized Security Organizations (RSOs) of ships flying the national flag; | проведена сертификация судов, плавающих под национальным флагом; |
| Aladdin rubbed the lamp and sent the sorcerer flying high into the air. | Аладдин потёр лампу и забросил Чародея под самые облака |
| The town was unwalled and undefended and the French were not suspected as they sailed towards the town with English flags flying. | Город был не укреплен и не защищен, а французы вошли в гавань под английскими знаменами. |
| No brother was permitted, on pain of expulsion from the order, to leave the field of battle as long as at least one banner of the order was still flying. | Братьям-рыцарям запрещалось под страхом изгнания из Ордена покидать поле боя, пока там развевался хотя бы один Beauséant. |
| to provide for general application of the whole Convention whether or not the ship is flying the flag of a State Party. | предусмотреть общее применение всей Конвенции, независимо от того, плавает ли судно под флагом государства-участника. |
| In this connection, Colombia has made every effort to ensure that ships flying its flag do not engage in fishing or other activities west of the 82nd meridian. | В этой связи она следила за тем, чтобы суда под колумбийским флагом не занимались ловом рыбы или иной деятельностью к западу от 82го меридиана. |
| On 2 June the French liner Jamaique reported a small boat, flying the British flag and steaming southwards, near the Bissagos Islands 250 nautical miles (460 km) south of Dakar. | 2 июня французский лайнер Ямайка сообщил о небольшом судне под британским флагом направляющемся на юг, недалеко от островов Бижагош в 250 морских милях (460 км) к югу от Дакара. |
| The final and most damaging accident occurred during the race itself when Peter Dumbreck's CLR became airborne, flying over the safety fencing and landing in the woods several metres away. | Заключительный, наиболее серьёзный инцидент произошёл уже в ходе самой гонки, когда CLR под управлением гонщика Питера Дамбрека взмыл над трассой, перелетел через защитное ограждение и, пролетев несколько метров, приземлился в лесу. |
| In particular, I wish to refer to the fact that on 9 March 1995 the fishing vessel Estai, flying the Spanish flag, was arrested in international waters by Canadian patrol boats using armed force. | В частности, считаю необходимым упомянуть об инциденте, происшедшем 9 марта в международных водах, в ходе которого рыболовное судно "Эстай" под испанским флагом было с применением военной силы задержано канадскими сторожевыми кораблями. |
| The aircraft returned later on the same day and, flying again close to the cape of Kormakitis, returned to the FIR of Ankara. | Совещание проходило под председательством Его Превосходительства г-на Бранко Црвенковского, премьер-министра Македонии, председательствующей в ЦЕИ в нынешнем году. |
| The sinking of the Hera, which had been flying the Cambodian flag, had allegedly been observed by people on board a nearby vessel, who had called into question the official version of events. | Официальную версию событий, приведших к кораблекрушению парохода "Гера", который плыл под камбоджийским флагом, ставят под сомнение показания свидетелей, находившихся на борту проплывающего мимо корабля. |
| If they go, we'll end up flying right into their guns. | Эдак мы попадем под его огонь. Поворачивай! |
| On 6 July 2007, an Application under article 292 of the Convention was filed by Japan against the Russian Federation for the release of the Tomimaru, a fishing vessel flying the flag of Japan. | 6 июля 2007 года Япония, руководствуясь статьей 292 Конвенции, подала заявление на Российскую Федерацию, требуя освобождения рыболовного судна «Томи-мару», плавающего под японским флагом. |
| An East India ship, renamed, Laden with illegal slaves And flying the Stars and Stripes... | Переименованный корабль Ост-Индской компании плыл с нелегальным грузом рабов под развевающимся звездно-полосатым флагом |