Английский - русский
Перевод слова Flame
Вариант перевода Пламя

Примеры в контексте "Flame - Пламя"

Примеры: Flame - Пламя
This gas flow passes through the centre of the plasma, where it forms a channel that is cooler than the surrounding plasma but still much hotter than a chemical flame. Этот поток газа проходит сквозь плазму, где формирует канал более холодный, чем окружающая плазма, но все ещё существенно горячее, чем химическое пламя.
He is "the flame that burns in every heart of man, and in the core of every star.". Он - «пламя, которое горит в каждом сердце человеческом, в сердцевине каждой звезды».
So if I hold this flame here, it's not in the path of the gas at the moment, but if I bring it down... Итак, если я удерживаю это пламя здесь, то в этот момент оно не находится на пути движения газа, но если я его опущу...
But more importantly, you will learn how to stop that plan, reverse the criminal tide, and reignite the flame of liberty on the long march to man's ultimate destiny. Но еще более важно, вы узнаете, как остановить этот план, обратить вспять преступную волну и разжечь пламя свободы на долгом пути к конечной судьбе человечества.
Where there is heat, there is a flame. Где тепло, там и пламя.
A small flame that will burn in German's hearts! Кроткое пламя разрастётся в необузданный пожар... в сердцах немецкого народа.
At the threshold to adulthood, then, it's important that the flame of faith should grow into a large fire to illuminate this dark world so everyone can see. Вы сейчас стоите на пороге взросления, а потому важно, чтобы огонёк вашей веры превратился во взрослое пламя, которое осветит мрак этого мира.
The flame of the Olympics should illuminate the path leading mankind to the third millennium and serve as a beacon indicating the way to peace without hostility and violence. Пламя Олимпийского огня должно освещать путь, ведущий человечество в третье тысячелетие, служить маяком, указывающим направление к миру без вражды и насилия.
Since 8 years, 8 months, 8 days. your soul has burnt on this column like the flame of a candle. Восемь лет, восемь месяцев и восемь дней пылает твой дух на вершине этого столпа, горит пламя свечи.
(d) Flame monitoring equipment shall cut off the fuel feed when the flame goes out; оборудование, контролирующее пламя, должно отключать подачу топлива в случае затухания огня;
And there's a candle or a candle flame in the way and light doesn't travel infinitely fast. Кроме того, пламя свечи закрывает видимость, и скорость света не бесконечна.
(Time is light as a flame) Why must you hunt heads? (Время невесомо, как пламя) Зачем надо было начинать охоту за головами?
Never found a place to land Never found a flame to fan Никогда не находил место, чтобы приземлиться, никогда не находил то пламя чтобы, раздуть
The plan is to fan this spark into a flame Мой план: разжечь пламя из искры,
Nevertheless, the life-giving flame fed by the spirit of Rio de Janeiro might go out if intellectual efforts are not complemented by a mobilization of new and addition financial resources to carry out all the activities planned. Однако животворное пламя, подпитываемое духом Рио-де-Жанейро, может погаснуть, если интеллектуальные усилия не будут дополнены мобилизацией новых и дополнительных финансовых ресурсов для осуществления всех видов запланированной деятельности.
The cruel and merciless flame of war raging on the territory of the former Yugoslavia is a vivid example of the discrepancy between the realities of our world today and the means that international organizations have at their disposal. Жестокое и бесчеловечное пламя войны, бушующее на территории бывшей Югославии, является ярким примером отрыва реальности нашего современного мира от средств, которые имеют в своем распоряжении международные организации.
I brought the dagger and the flame, but you don't get it until you free my family. Я принесла кинжал и пламя, но ты не получишь их, пока не освободишь мою семью.
The difference of opinion among UK regulators has arisen in part because a flame is defined in United Kingdom regulations and generally understood to be the luminous portion of burning gases or vapours. Расхождение во мнениях у законодателей Соединенного Королевства возникло частично потому, что пламя определяется в английских нормативных требованиях и обычно понимается как светящийся участок горящих газов или паров.
It is brought back in position when the flame has extinguished and the same procedure is repeated as frequently as necessary during the first five minutes of the test. Он возвращается в исходное положение, когда пламя погасло, и в течение первых пяти минут испытания аналогичная процедура повторяется столько раз, сколько это необходимо.
After the "flame of peace" event, held in September 2000, a general, spontaneous movement for handing in arms enabled the collection and destruction of several hundred more weapons. После проведенного в сентябре 2000 года мероприятия «Пламя мира» всеобщее спонтанное движение по сдаче оружия позволило собрать и уничтожить еще несколько сот его единиц.
Looking back to where we started, my mind once again is drawn to a line from the Italian poet Dante, who wrote that "From a small spark springs a majestic flame". Оглядываясь на начальный этап нашей работы, я вновь вспоминаю строки из итальянского поэта Данте, который писал, что «из небольшой искры возгорится величественное пламя».
Do you see that blue flame darting about in the depths of the green light? Ты видишь это голубое пламя из глубины зеленого света?
put out the fire can't kill the flame Туши пожар, но ты не погасишь пламя
2.15.3 In Table 2.15.1, under the headings "Type B", "Type C and D" and "Type E and F", replace "flame over circle" with "flame". 2.15.3 Таблица 2.15.1: в колонках "Тип В", "Типы С и D" и "Типы Е и F" заменить "пламя над окружностью" на "пламя".
This classroom has to be centre of our intelligence, of a new... fresh strength, that feeds an ever... growing flame, and that we... Этот класс должен быть центром нашего разума, новой... свежей силы, которая... разожжет пламя, и мы...