I know the Flame was a communication station. |
Я знаю, что "Пламя" - станция для связи, |
Between 2001 and 2003 that body collected and burned, during ceremonies called the Flame of Peace held throughout the country, approximately 850 weapons. |
В период с 2001 по 2003 год этот орган собрал и сжег в рамках прошедшей по всей стране церемонии под названием «Пламя мира» около 850 единиц оружия. |
Say my name sun shines through the rain - my whole life was so lonely - Flame |
Позови меня по имени и солнце пробьется через завесу туч моей одинокой жизни Пламя. |
In the evening, the stadium facade is illuminated by a lighting system called the "Flame of the East." |
В вечернее время фасад стадиона подсвечивается осветительной системой, названной «Пламя Востока». |
HONEY, MY FLAME HAS BEEN REKINDLED, AND IS BURNING BRIGHTER THAN EVER. |
Милый, моё пламя зажжено вновь и сияет ярче, чем прежде! |
I can use the Promethean Flame to release you from Excalibur, and then I can use it to tether Hook's life to it instead. |
Я могу использовать пламя Прометея, чтобы освободить тебя от Экскалибура, и затем я могу использовать его, чтобы вернуть Крюка к жизни. |
My flame will light up yet! |
Моё пламя ещё возгорится! |
Then he had seen the flame. |
Потом он увидел пламя. |
"Green flame"? |
"Зелёное пламя"? |
The candle feeds the flame |
Как пламя, горящее в свече |
The candle feeds the flame |
А свеча питает пламя, |
My magic will protect the flame. |
Моя магия защитит пламя. |
The stolen flame burned on for a great while... |
Украденное пламя горело долгое время. |
You see the way the flame flickers? |
Видишь, как пламя трепещет? |
This imposter stole her flame. |
Эта самозванка украла ее "Пламя". |
You put your arm in the flame. |
Положите свою руку в пламя. |
I am the smokeless flame of burning fire! |
Я бездымное пламя горящего огня! |
Envision the flame burning within you. |
Представьте пламя в себе. |
He was taken by both Shadow and flame. |
Его забрало тень и пламя, |
He was taken by both Shadow and flame. |
Его поглотили Мрак и пламя. |
Now, you see that flame? |
Вот. Видите пламя? |
Now, you see that flame? |
Вот. Видишь пламя? |
Moth and the flame, Richard. |
Мотылек и пламя, Ричард. |
You see the way the flame flickers? |
Видишь, как мерцает пламя? |
Yellow flame, green bursts. |
Желтое пламя, зеленые вспышки. |