| The Olympic flame must indeed preserve its purity and brilliance. | Олимпийское пламя действительно должно сохранить свою чистоту и яркость. |
| It's called a "flame of imprisonment." | Называется: "Пламя заточения". |
| If word gets out that he's lost the flame, the other clans will question his rule, | Если кто-то узнает, что Пламя пропало, кланы поставят под сомнение его власть. |
| Okay, as-as I put the egg on top, and-and the flame goes out and-and the air pressure decreases in-in the flask, what do you think will happen? | Значит, когда я кладу сверху яйцо, и пламя гаснет, а давление воздуха в колбе падает, что, по-вашему, произойдет? |
| They seek the Frozen Flame, a mythic artifact capable of granting any wish. | Вместе они разыскивают сокровище - Замёрзшее пламя, мистический артефакт, который, по легенде, может исполнить любое желание. |
| It - it burns with a terrible cold, dark flame. | Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь. |
| But in combination with the interferon it's like gas to a flame. | Не сами по себе, но в комбинации с интерфероном, это как газ и огонь. |
| 'It's more than a flame now, Bob. | Теперь это не просто огонь, Боб. |
| Suitable methods of heating include a wood fire using a lattice of wooden laths, a liquid or gas fuel fire that produces a flame temperature of at least 800 C. | Подходящие методы разогрева включают костер из уложенных штабелем поленьев или огонь от жидкого топлива или газа, обеспечивающий температуру не менее 800С. |
| A second argument would be: because it was sitting on a stove with the flame on - that's an historical argument. | Но ответ мог бы быть и таким: Потому что чайник стоял на плите, и под ним горел огонь. |
| 'He's picked up the flame and we've no idea who he is. | Он поднял факел, но мы не знаем, кто он. |
| In Senegal a Senior Volunteer Corps was introduced; in Wales, older persons carried a "Flame of volunteering" in relay; in Hungary a programme for building intergenerational bridges through volunteering was expanded. | В Сенегале был создан корпус добровольцев старшего поколения; в Уэльсе пожилые люди пронесли в эстафете «Факел добровольчества»; в Венгрии была расширена программа установления более тесных контактов между поколениями на основе добровольчества. |
| On 25 September 2000, the Centre participated in the ceremonial destruction of surplus and unwanted weapons collected during the peace process in Niger at a weapons bonfire "Flame of peace", held in Agadez. | 25 сентября 2000 года представители Центра приняли участие в уничтожении излишнего и ненужного оружия, собранного в рамках мирного процесса в Нигерии, в ходе торжественной церемонии «Факел мира», организованной в Агадесе. |
| In Côte d'Ivoire, the peace process has shown great promise since the Ouagadougou agreement was signed in March 2007 and a "flame of peace" ceremony took place. | В Кот-д'Ивуаре мирный процесс сулит большие перспективы после подписания Уагадугского соглашения в марте 2007 года и после того, как прошла церемония под лозунгом «Факел мира». |
| However, because of the changing political environment resulting from the Ouagadougou Political Agreement and Flame of Peace, the Operation will be opening a new military base in the region, thus allowing for the safe deployment of electoral staff in the 15th regional electoral office at Divo. | Тем не менее, поскольку политическая обстановка меняется благодаря заключению Уагадугского политического соглашения и проведению церемонии «Факел мира», Операция откроет новую военную базу в этом районе, что позволит развернуть в условиях безопасности сотрудников по проведению выборов в 15м районном отделении по проведению выборов в Диво. |
| 'Cause our hero only came to save his former flame | Ведь наш герой отважный идеть спасать любовь |
| My flame is for a general | Любовь лишь - генерала! |
| Our love is a flame | "Наша любовь это пламя" |
| Foolishly laying our hearts on the table Stumblin' in Our love is a flame Burning within Now and then firelight will catch us Stumblin' in... | "Глупо открываем наши сердца" "Врываясь туда" "Наша любовь это пламя" |
| Everyone was accustomed to little cupids who kindle the flame of love - to boy angels, and nobody ever thought that it might be a girl. | Ведь так привычно, что дарящие любовь ангелочки - это мальчики, амурчики, и никому даже в голову не приходило, что может появиться и девочка. |
| Time to seek that tiny flickering flame within. | Время искать тот слабый дрожащий огонёк внутри. |
| At the threshold to adulthood, then, it's important that the flame of faith should grow into a large fire to illuminate this dark world so everyone can see. | Вы сейчас стоите на пороге взросления, а потому важно, чтобы огонёк вашей веры превратился во взрослое пламя, которое осветит мрак этого мира. |
| And then... a little flame would come... just a tiny point of light so big... and yet suddenly... everything would be warm | А потом... появился маленький огонёк... просто крошечная точка и такого яркого света... |
| Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame. | Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя. |
| She has? - Like a moth to flame. | Что, правда? - Как мотыльку огонёк, бедняжке нужна только мамочка. |
| The management options document concluded that flame retardants were only a limited factor in the price of polystyrene products. | В документе, посвященном вариантам замещения, сделан вывод о том, что ингибиторы горения являются лишь небольшим компонентом, определяющим стоимость изделий из полистирола. |
| Brazil indicates that 300 tonnes/year is used in Brazil for the purposes of flame retardant in rubber, car carpet and accessories (Annex E 2007 submission). | По данным, представленным Бразилией, в этой стране используется 300 тонн подобной продукции в год в качестве ингибиторов горения в резиновых изделиях, автомобильных ковриках и других принадлежностях (информация, предоставленная согласно приложению Е). |
| This ventilation may be considered to have been carried out when the combustion air fan continues to operate after the flame has been extinguished; | Можно считать, что такое проветривание осуществляется, если воздуходувка, нагнетающая воздух для горения, продолжает работать после затухания пламени; |
| Measurement of burning time is completed when the flame has come to the last measuring point or when the flame is extinguished before reaching that point. | 6.14.2.7 Отсчет времени горения заканчивается, когда пламя достигает последней измерительной отметки или когда пламя гаснет, не достигнув ее. |
| This method enables the horizontal burning rate of materials used in the passenger compartment of motor vehicles (for example, private passenger cars, lorries (trucks), estate cars, motor coaches) after exposure to a small flame to be determined. | Этот метод позволяет определить скорость горизонтального горения материалов, применяемых в кабинах транспортных средств (легковых автомобилей, грузовых автомобилей, автомобилей с кузовом типа универсал, автобусов), после того, как они были подвергнуты воздействию несильного пламени. |
| 19.0 per cent for flame seedless, | 19,0% для бессемянной разновидности Флейм, |
| Case 322: MAL 8 - Zimbabwe Broadcasting Corporation v. Flame Lily Broadcasting Ltd., Judgment No. | Дело 322: ТЗА 8 - "Зимбабве бродкастинг корпорейшн" против "Флейм лайли бродкастинг лтд. |
| Identify grid Seven Gamma Flame. | Определите квадрат 7 Гамма Флейм. |
| I called the lodge in Mount Flame and got us an upgrade, one of their deluxe suites on the club floor - one of their deluxe suites on the club floor - a fireplace, terrace with a jacuzzi. a fireplace, terrace with a jacuzzi. | Я позвонил в отель на горе Флейм, и добыл нам номер получше, один из люксов на клубном этаже - камин, терраса с джакузи. |
| I'm a flame shadow fire dragon! | Я огнедышащий дракон с пламенной тенью! |
| In 2007 we purchased equipment for flame cutting, a few VarioSynergic welding machines and modernized our computer network. | В 2007-м году произошло дальнейшие расширение оборудования для пламенной резки, приобретение сварочного оборудования VarioSynergic, модернизация парка компьютеров. |
| 21 of the participants used flame atomic absorption spectrometry to determine calcium. | 21 участвующая лаборатория использовала метод пламенной атомной абсорбционной спектрометрии с целью определения содержания кальция. |
| This is the first technique that can efficiently correct spectral interferences in flame AAS by matrix elements, structured flames or molecule structures. | Это уникальная техника, позволяющая учитывать спектральные интерферренции в пламенной ААС, вызванные влиянием элементов матрицы, структурированием пламени или молекулярными структурами. |
| In 2008 we purchased an Impulse welding machine EWM and a new CNC Flame Cutting machine, a XD 30 frontal forklift and a 10-ton bridge crane. | В 2008-м году было приобретено импульсная сварочная машина EWM, произошло дальнейшее расширение оборудования для газовой и пламенной резки, приобретение фронтального вилочного погрузчика XD 30, а также 10-тонного мостового крана. |
| In the fall of 2004 the band recorded their debut album The Flame Of Eternity's Decline released by Audio Alchemia Studio. | Уже в конце 2004 года участники приступили к записи своего дебютного альбома The Flame of Eternity's Decline на студии Audio Alchemia. |
| On September 9, 2013, Gucci Mane advertised on Twitter that he was willing to sell the recording contracts of what he considered his main artists: Waka Flocka Flame, Young Scooter, and Young Thug. | 9 сентября Gucci через Twitter выставил на продажу контракты главных артистов: Waka Flocka Flame, Young Scooter и Young Thug. |
| Spyro 2: Season of Flame is the fifth installment in the Spyro video game series and is a sequel to Spyro: Season of Ice. | Spyro 2: Season of Flame уже пятая игра в серии Spyro и является прямым продолжением Spyro: Season of Ice. |
| Flame of Recca: Final Burning (烈火の炎 -FINAL BURNING-, Rekka no Honō: Final Burning) is an adventure/fighting game released by Konami on June 10, 2004 for the PlayStation 2. | Flame of Recca Final Burning - игра в жанре файтинг/приключения, выпущенная компанией Konami 10 июня 2004 года для PlayStation 2. |
| In 2015, Dumbfoundead showed Miyashiro the music video of Keith Ape's single titled "It G Ma", Miyashiro began to work with both artists to release the remix version of the single which features A$AP Ferg, Father, and Waka Flocka Flame. | В 2015, Парк показал Миясиро музыкальное видео Keith Ape под названием «It G Ma», Миясиро начал работать с исполнителем, чтобы выпустить ремикс-версию сингла совместно с такими исполнителями, как: A$AP Ferg, Father, Dumbfoundead, и Waka Flocka Flame. |
| That the original manuscript of The Flame Tree had been written by Lizzie. | Что оригинальная рукопись "Пылающего дерева" была создана Лиззи. |
| Esther had confronted Sylvie about the true authorship of The Flame Tree. | Эстер сказала Сильви о настоящем авторстве "Пылающего дерева". |
| But it's by Lizzie Baptiste, published two years before The Flame Tree. | Но написала его Лиззи Батист, опубликовано за 2 года до "Пылающего дерева". |
| That Sylvie didn't write The Flame Tree at all? | Что Сильви вовсе не писала "Пылающего дерева"? |
| I'd also like to pop into the library before it closes, get a copy of The Flame Tree to read, but if anyone fancies a beer after I've done that... | Я также хотел бы заскочить в библиотеку, пока она открыта, взять экземпляр "Пылающего дерева", но если кто-то хочет после этого выпить пива... |
| It is efficient to start at 60 cm distance between burner flame and aerosol actuator. | Целесообразно начать с расстояния 60 см между пламенем горелки и клапаном-пускателем аэрозоля. |
| The distance shall be decreased by 15 cm in the case of no ignition at 60 cm distance between burner flame and aerosol actuator. | Расстояние уменьшается на 15 см в том случае, если при расстоянии 60 см между пламенем горелки и клапаном-пускателем аэрозоля никакого возгорания не происходит. |
| The burners are lit simultaneously by a pilot flame or an electrical ignition device. | Горелки зажигаются одновременно пусковым жиклером или электрическим воспламенителем. |
| Boilers, burners, igniters, flame detectors, heat exchangers, accessories and fittings, auxiliary equipment for power plants and boiler houses. | Котлы, горелки, запальники, датчики пламени, насосы, теплообменники, арматура, вспомогательное оборудование для электростанций и котельных. |
| These cans shall be tested at a distance between the aerosol's actuator and the burner flame of "the flame ignition distance of full cans + 15 cm"; | Эти баллончики проходят испытание на расстоянии между клапаном-пускателем аэрозоля и пламенем горелки, равным "расстоянию, на котором происходит возгорание у полных баллончиков, плюс 15 см"; |
| PBDEs are flame retardants of the additive type, i.e. they are physically combined with the material being treated. | ПБДЭ используются в качестве огнестойких добавок, т.е. они физически соединяются с обрабатываемыми материалами. |
| Samsun and Nokia are committed to the elimination of toxic flame retardants and PVC plastic from some of their products. | Фирмы "Самсунг" и "Нокиа" обязались отказаться от использования токсичных огнестойких материалов и ПВХ-пластмассы в некоторых видах своей продукции. |
| It is also Apple's first Xserve to use PVC-free internal cables and components and contain no brominated flame retardants. | Он был также первым Xserve от Apple без использования ПВХ для внутренних кабелей и компонентов, и не содержат бромированных огнестойких добавок. |
| Traditionally brominated flame retardants have been considered to be the most cost-effective way of imparting ignition resistance to many types of articles. | Обычно производимые на основе брома антипирены считались наиболее дешевым способом придания огнестойких свойств многим типам изделий. |
| Alternatives for polyurethane foams Ammonium polyphosphate (APP) is an additive flame retardant currently used to flame retard flexible and rigid polyurethane foams, as well as intumescent laminations, moulding resins, sealants and glues. | Полифосфат аммония (ПФА) - это антипиреновая добавка, используемая в настоящее время в составе гибких и жестких пенополиуретанов, а также при производстве вспучивающихся огнестойких покрытий, прессовочных смол, герметиков и клеев. |
| Mimiron built the Flame Leviathan as part of the V0-L7R-0N weapons platform, and as a result, this tank packs quite a punch. | Мимирон создал Огненного Левиафана в рамках проекта V0-L7R-0N, а это, как вы уже догадались, значит очень многое. |
| These are the tales of love and courage of the Flame Alchemist, | Это повесть о преданности и отваге Огненного алхимика, полковника Мустанга, и его людей. |
| On its third circuit they saw "a flame... on top of the plane... like a ball of fire, just on the centre." | На третьем круге они увидели «пламя... сверху самолета... наподобие огненного шара, только по центру». |
| In 16.6.1.3.6, delete"(e.g. cratering)", "(e.g. perforation or indentation of a witness screen)" and"(e.g. a fireball or jet of flame)". | Из пункта 16.6.1.3.6 исключить: "(например, образование кратеров)", "(например, перфорация или появление зазубрин на контрольном экране)" и"(например, образование огненного шара или струи пламени)". |
| (a) A fireball or jet of flame which extends more than 1 m from the flames of the fire; | а) образование огненного шара или струи пламени, выходящих за пределы пламени костра более чем на 1 м; |