Английский - русский
Перевод слова Flame

Перевод flame с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пламя (примеров 357)
I noticed the flame straightening flags, cables and umbrella. Замечала пламя, поднимающееся среди флагов, сыновей и зонтики.
Such a beautiful flame inside of your eyes. В твоих глазах такое прекрасное пламя.
And you can see that lilac flame. Вы можете видеть это сиреневое пламя.
If ignition occurs, continue discharging and time the duration of the flame for 5 s, from the start of ignition; Если возгорание происходит, продолжать распылять содержимое и поддерживать пламя в течение 5 сек. с начала возгорания;
The candle feeds the flame Как пламя, горящее в свече
Больше примеров...
Огонь (примеров 183)
They used a pentacle and a flame, made it look like witchcraft - wicca. Они использовали магическую фигуру и огонь, сделали все похожим на колдовство, черную магию.
We owe it to the coming generations to keep the flame burning and light up humanity's path to a brighter future in a more equitable world. Наш долг перед будущими поколениями - сделать так, чтобы этот огонь не угас и чтобы его свет освещал человечеству путь к более светлому будущему в более справедливом мире.
We thank the non-governmental organizations and civil society groups who have kept the people alive and the flame of democracy, good governance, accountability and transparency burning in all our hearts. Мы выражаем признательность неправительственным организациям и группам гражданского общества, которые помогали людям выжить и помогали сохранить огонь демократии, благого управления, отчетности и транспарентности в наших сердцах.
We've dimmed her inner flame. Мы погасили ее внутренний огонь.
Sunfire is a mutant with the ability to absorb solar radiation, and convert it to ionize matter into a fiery plasma state which bursts into flame when exposed to oxygen. Солнечный огонь является мутантом со способностью поглощать солнечную радиацию и конвертировать её для ионизации вещества в огненную плазму, которая загорается при контакте с кислородом.
Больше примеров...
Факел (примеров 28)
Ignition and sustained combustion is defined as when a stable flame is maintained for at least 5 s. Считается, что возгорание и устойчивое горение имеют место, если устойчивый факел сохраняется на протяжении как минимум 5 секунд.
On this subject, my delegation congratulates the brotherly Republic of Niger, which, on 25 September, lit the "flame of peace" by destroying more than 1,000 destructive small weapons. В этом контексте моя делегация поздравляет братскую Республику Нигер, которая 25 сентября зажгла «факел мира», уничтожив более 1000 единиц стрелкового оружия.
In Côte d'Ivoire, the peace process has shown great promise since the Ouagadougou agreement was signed in March 2007 and a "flame of peace" ceremony took place. В Кот-д'Ивуаре мирный процесс сулит большие перспективы после подписания Уагадугского соглашения в марте 2007 года и после того, как прошла церемония под лозунгом «Факел мира».
What we have now in our hands is not a blazing torch - no, it is more like the flickering flame of a candle. Сейчас у нас в руках не мощный факел - скорее, трепещущий огонек свечи.
It is important that we do not let it die, that we shelter it, that we strengthen the flame so that it can burn once again like a torch. Важно не дать ему угаснуть, сберечь, укрепить пламя для того, чтобы затем снова был факел.
Больше примеров...
Любовь (примеров 9)
he's a high school flame who's preventing you from flowering. Наверняка, какая-нибудь школьная любовь, которая не дает тебе расцвести.
If your love is a flame, your absence is an ember Если твоя любовь - пламя, то твоё отсутствие - тлеющие угли
Foolishly laying our hearts on the table Stumblin' in Our love is a flame Burning within Now and then firelight will catch us Stumblin' in... "Глупо открываем наши сердца" "Врываясь туда" "Наша любовь это пламя"
Everyone was accustomed to little cupids who kindle the flame of love - to boy angels, and nobody ever thought that it might be a girl. Ведь так привычно, что дарящие любовь ангелочки - это мальчики, амурчики, и никому даже в голову не приходило, что может появиться и девочка.
Our love is alive And so we begin Foolishly laying our hearts on the table Stumblin' in Our love is a flame Burning within... Иногда собака выбирает тебя. "Наша любовь жива" "И поэтому мы начинаем"
Больше примеров...
Огонёк (примеров 8)
And then... someone would come and put the flame out and I'd be terrified. А потом... кто-то вошёл и потушил огонёк, и я испугалась.
Fine, fiery, feisty candle flame. Такой упрямый яркий огонёк.
And then... a little flame would come... just a tiny point of light so big... and yet suddenly... everything would be warm А потом... появился маленький огонёк... просто крошечная точка и такого яркого света...
Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame. Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя.
She has? - Like a moth to flame. Что, правда? - Как мотыльку огонёк, бедняжке нужна только мамочка.
Больше примеров...
Горения (примеров 38)
So, everything they sent us up here with is flame retardant, with... the notable exception of... Martinez's personal items. Так что всё, что они шлют сюда не поддерживает горения, с... одним исключением - это... личные вещи Мартинеза.
Modifying the construction methods, combined with use of thermal barriers, allowed for the use EPS and XPS without flame retardants. Переход на новые методы строительства в сочетании с использованием огнеупорных перегородок позволяет использовать ППС и ЭПС без ингибиторов горения.
No fuel, no flame, no combustion. Ни топлива, ни искры, ни горения.
They include the control of combustion air ratio, flame temperature, fuel-to-air ratio, etc. Эти меры включают регулирование количества воздуха, подаваемого в зону горения, температуры пламени, состава топливо-воздушной смеси и т.д.
If the flame does not reach the last measuring point, measure the burnt distance up to the point where the flame was extinguished. Если пламя не достигло последней отметки, то расстояние горения измеряют до точки, в которой пламя погасло.
Больше примеров...
Флейм (примеров 4)
19.0 per cent for flame seedless, 19,0% для бессемянной разновидности Флейм,
Case 322: MAL 8 - Zimbabwe Broadcasting Corporation v. Flame Lily Broadcasting Ltd., Judgment No. Дело 322: ТЗА 8 - "Зимбабве бродкастинг корпорейшн" против "Флейм лайли бродкастинг лтд.
Identify grid Seven Gamma Flame. Определите квадрат 7 Гамма Флейм.
I called the lodge in Mount Flame and got us an upgrade, one of their deluxe suites on the club floor - one of their deluxe suites on the club floor - a fireplace, terrace with a jacuzzi. a fireplace, terrace with a jacuzzi. Я позвонил в отель на горе Флейм, и добыл нам номер получше, один из люксов на клубном этаже - камин, терраса с джакузи.
Больше примеров...
Пламенной (примеров 7)
In 2007 we purchased equipment for flame cutting, a few VarioSynergic welding machines and modernized our computer network. В 2007-м году произошло дальнейшие расширение оборудования для пламенной резки, приобретение сварочного оборудования VarioSynergic, модернизация парка компьютеров.
I was just in some other part of the dream with Princess Bubblegum and Flame Princess. Я был в другом сне с Принцессой Жвачкой и Пламенной Принцессой!
21 of the participants used flame atomic absorption spectrometry to determine calcium. 21 участвующая лаборатория использовала метод пламенной атомной абсорбционной спектрометрии с целью определения содержания кальция.
The analytical methods used display an established preference for the traditional methods of chromatography, spectrophotometry, potentiomentry, flame photometry, conductivity measurement, gravimetry, titration analysis, atomic absorption, turbidimetry and radiometry. Для используемых методов анализа характерна устойчивая тенденция к использованию традиционных методов хроматографии, спектрофотометрии, потенциометрии, пламенной фотометрии, кондуктометрии, гравиаметрии, титраметрии, атомной абсорбции, турбидиметрии, радиометрии.
In 2008 we purchased an Impulse welding machine EWM and a new CNC Flame Cutting machine, a XD 30 frontal forklift and a 10-ton bridge crane. В 2008-м году было приобретено импульсная сварочная машина EWM, произошло дальнейшее расширение оборудования для газовой и пламенной резки, приобретение фронтального вилочного погрузчика XD 30, а также 10-тонного мостового крана.
Больше примеров...
Flame (примеров 41)
Certain songs were ported from the score of Radical Dreamers, such as Gale, Frozen Flame, and Viper Mansion. Некоторые песни напоминают звуковые дорожки из Radical Dreamers, например, Gale, Frozen Flame и Viper Mansion.
He also released a collaboration album with Waka Flocka Flame named Ferrari Boyz on August 5, Gucci Mane's first collaboration album. Он также выпустил совместный альбом с Шака Flocka Flame с названием «Ferrari Boyz» 5 августа.
The team honoured MacInnis as the first player inducted into their "Forever a Flame" program in 2012. Вошёл в историю «Калгари» как первый игрок введённый в программу команды «Forever a Flame» в 2012 году.
The series has also been adapted into two video games; Flame of Recca: The Game for the Game Boy Advance and Flame of Recca: Final Burning for the PlayStation 2. Также на основе сюжета манги было выпущено 2 компьютерные игры: Flame of Recca - для игровой консоли Game Boy Advance и Flame of Recca Final Burning - для PlayStation 2.
In January 2015 they also supported August Burns Red on the Frozen Flame Tour with Northlane, Fit for a King and ERRA. В январе 2015 группа поддержала August Burns Red в их туре «Frozen Flame» вместе с Northlane, Fit For A King и ERRA.
Больше примеров...
Пылающего (примеров 7)
That the original manuscript of The Flame Tree had been written by Lizzie. Что оригинальная рукопись "Пылающего дерева" была создана Лиззи.
Esther had confronted Sylvie about the true authorship of The Flame Tree. Эстер сказала Сильви о настоящем авторстве "Пылающего дерева".
But it's by Lizzie Baptiste, published two years before The Flame Tree. Но написала его Лиззи Батист, опубликовано за 2 года до "Пылающего дерева".
And you gave a presentation, showing the slides of the locations of The Flame Tree. И вы провели презентацию, показывая слайды с локациями из "Пылающего дерева".
That Sylvie didn't write The Flame Tree at all? Что Сильви вовсе не писала "Пылающего дерева"?
Больше примеров...
Горелки (примеров 20)
It is efficient to start at 60 cm distance between burner flame and aerosol actuator. Целесообразно начать с расстояния 60 см между пламенем горелки и клапаном-пускателем аэрозоля.
The distance between burner flame and aerosol actuator shall be increased by 15 cm in the case of an ignition of the spray at 60 cm distance. Расстояние между пламенем горелки и клапаном-пускателем аэрозоля увеличивается на 15 см в случае возгорания распыляемой жидкости на расстоянии 60 см.
The distance shall be decreased by 15 cm in the case of no ignition at 60 cm distance between burner flame and aerosol actuator. Расстояние уменьшается на 15 см в том случае, если при расстоянии 60 см между пламенем горелки и клапаном-пускателем аэрозоля никакого возгорания не происходит.
Only gas-consuming appliances which are permitted to operate with propane in one of the Rhine River States or in Belgium and are fitted with devices for the effective prevention of gas leaks if the flame or the pilot light are extinguished, may be installed. Разрешается установка только тех используемых устройств, которые допущены к эксплуатации в качестве приборов, работающих на пропане, в прибрежных рейнских государствах или Бельгии и которые оснащены приспособлениями, эффективно препятствующими утечке газа в случае как потухания горелки, так и потухания пускового факела.
It's got a relatively low melting point of 360, which means we can melt it with a Bunsen flame and a blowtorch. ≈му свойственна относительно низка€ точка плавлени€ в 360, это значит, что мы можем плавить его с помощью Ѕунзеновской горелки и па€льной лампы.
Больше примеров...
Пламегасителей (примеров 1)
Больше примеров...
Огнестойких (примеров 13)
There will be some releases of HBCD in dust when buildings insulated with flame retarded insulation boards are demolished. Когда здания с теплоизоляцией из огнестойких теплоизоляционных панелей сносят, происходят выбросы некоторого количества ГБЦД с пылью.
EPS and XPS without flame retardants were commercially available and technical feasible and would not represent a higher cost to the manufacturer of insulation boards. ППС и ЭПС без огнестойких добавок уже коммерчески доступны и технически возможны и не будут связаны с большими затратами для производителей теплоизоляционных плит.
Samsun and Nokia are committed to the elimination of toxic flame retardants and PVC plastic from some of their products. Фирмы "Самсунг" и "Нокиа" обязались отказаться от использования токсичных огнестойких материалов и ПВХ-пластмассы в некоторых видах своей продукции.
It is also Apple's first Xserve to use PVC-free internal cables and components and contain no brominated flame retardants. Он был также первым Xserve от Apple без использования ПВХ для внутренних кабелей и компонентов, и не содержат бромированных огнестойких добавок.
Traditionally brominated flame retardants have been considered to be the most cost-effective way of imparting ignition resistance to many types of articles. Обычно производимые на основе брома антипирены считались наиболее дешевым способом придания огнестойких свойств многим типам изделий.
Больше примеров...
Огненного (примеров 9)
Of course, the vehicle gauntlet, the Iron Army, and the battle against the Flame Leviathan are only the start of World of Warcraft's most ambitious raid to date. Стоит подчеркнуть, что бой на машинах с громадной Железной армией и уничтожение Огненного Левиафана - это только начало самого многообещающего на сегодняшний день рейдового подземелья World of Warcraft.
These are the tales of love and courage of the Flame Alchemist, Это повесть о преданности и отваге Огненного алхимика, полковника Мустанга, и его людей.
On its third circuit they saw "a flame... on top of the plane... like a ball of fire, just on the centre." На третьем круге они увидели «пламя... сверху самолета... наподобие огненного шара, только по центру».
In 16.6.1.3.6, delete"(e.g. cratering)", "(e.g. perforation or indentation of a witness screen)" and"(e.g. a fireball or jet of flame)". Из пункта 16.6.1.3.6 исключить: "(например, образование кратеров)", "(например, перфорация или появление зазубрин на контрольном экране)" и"(например, образование огненного шара или струи пламени)".
(a) A fireball or jet of flame which extends more than 1 m from the flames of the fire; а) образование огненного шара или струи пламени, выходящих за пределы пламени костра более чем на 1 м;
Больше примеров...