Английский - русский
Перевод слова Flame
Вариант перевода Факел

Примеры в контексте "Flame - Факел"

Примеры: Flame - Факел
It was the birthplace of our national liberation movement and has held high the flame of independence and freedom. Он является колыбелью нашего национально-освободительного движения и высоко несет факел независимости и свободы.
Ignition and sustained combustion is defined as when a stable flame is maintained for at least 5 s. Считается, что возгорание и устойчивое горение имеют место, если устойчивый факел сохраняется на протяжении как минимум 5 секунд.
Current circumstances demand now more than ever that the flame that was lit in 2000 be kept alive. И в свете сложившейся в настоящее время обстановки сейчас как никогда ранее необходимо обеспечить, чтобы факел, зажженный в 2000 году, продолжал гореть.
'He's picked up the flame and we've no idea who he is. Он поднял факел, но мы не знаем, кто он.
As we can see, the Olympic flame is a small package, yet how brightly it shines, how far its warmth extends. Как мы видим, олимпийский факел не велик по размеру, но как ярко он светит, как далеко распространяется его тепло.
I am happy to say that I personally had the honour of lighting and hoisting the African flame of peace twice this year. Я рад сообщить Вам, что в этом году я лично имел честь дважды зажигать и принимать у себя африканский факел мира.
On this subject, my delegation congratulates the brotherly Republic of Niger, which, on 25 September, lit the "flame of peace" by destroying more than 1,000 destructive small weapons. В этом контексте моя делегация поздравляет братскую Республику Нигер, которая 25 сентября зажгла «факел мира», уничтожив более 1000 единиц стрелкового оружия.
In conclusion, my delegation would like, once again, to reiterate that the Olympic Ideal remains an endless source of hope and inspiration which will carry the torch with the Olympic flame to present and future generations for a better, more human and peaceful world. В заключение моя делегация хотела бы еще раз подтвердить, что олимпийские идеалы остаются неиссякаемым источником надежды и вдохновения, они помогут нам вручить Олимпийский факел нынешнему и грядущим поколениям с целью построения более счастливой, более гуманной и мирной жизни на нашей планете.
The organization of the "Flame of Peace" ceremony was an eloquent illustration of this. Красноречивой иллюстрацией этого стала организация церемонии "Факел мира".
These efforts continued after the Flame of Peace ceremony in September 2000, during which 1,243 weapons were destroyed. Эти усилия продолжались и после состоявшейся в сентябре 2000 года церемонии «Факел мира», в ходе которой было уничтожено 1243 единицы оружия.
The project focused on the path that led to the collection of small arms in Mali and the "Flame of Peace". Основное внимание в рамках этого проекта было уделено изучению пути, приведшего к сбору стрелкового оружия в Мали и проведению там мероприятия "Факел мира".
Furthermore, during the "Flame of Peace" ceremony organized in Bouaké on 30 July 2007, only 1,606 of the 2,121 weapons initially earmarked for destruction were actually burned. Кроме того, во время церемонии «Факел мира», организованной 30 июля 2007 года в Буаке, из 2121 единицы оружия, первоначально приготовленного для уничтожения, было фактически уничтожено лишь 1606.
In Senegal a Senior Volunteer Corps was introduced; in Wales, older persons carried a "Flame of volunteering" in relay; in Hungary a programme for building intergenerational bridges through volunteering was expanded. В Сенегале был создан корпус добровольцев старшего поколения; в Уэльсе пожилые люди пронесли в эстафете «Факел добровольчества»; в Венгрии была расширена программа установления более тесных контактов между поколениями на основе добровольчества.
To strengthen the gains made by the peace process, a ceremony entitled "Flame of Peace" was organized on 25 September 2000 in the northern town of Agadez. В целях укрепления прогресса, достигнутого в рамках мирного прогресса, 25 сентября 2000 года на севере страны в Агадесе была организована церемония, получившая название «Факел мира».
On 25 September 2000, the Centre participated in the ceremonial destruction of surplus and unwanted weapons collected during the peace process in Niger at a weapons bonfire "Flame of peace", held in Agadez. 25 сентября 2000 года представители Центра приняли участие в уничтожении излишнего и ненужного оружия, собранного в рамках мирного процесса в Нигерии, в ходе торжественной церемонии «Факел мира», организованной в Агадесе.
I carry the flame now. Сейчас я несу этот факел.
As a small nation that has kept the flame of democracy burning through many tribulations, we take modest pride in the fact that what we said at the first session of the General Assembly we addressed can still be recalled with undiminished relevance. Как маленькая страна, пронесшая факел демократии через многие трудности, мы скромно гордимся тем, что слова, сказанные нами на первой сессии Генеральной Ассамблеи, к которой мы имели честь обратиться, не потеряли своей актуальности и по сей день.
A stack of some 3,000 small arms, comprising rifles, grenade-launchers and machine-guns that had been handed in by ex-combatants in the northern part of that country, was dowsed in gasoline and torched in a dramatic "Flame of Peace" ceremony. Сложенные штабелями около 3000 единиц стрелкового оружия, включая винтовки, гранатометы и пулеметы, сданные бывшими комбатантами на севере страны, были облиты бензином и подожжены в ходе драматической церемонии под названием «Факел мира».
I refuse to be the failure, the earl who dropped the torch and let the flame go out. Я отказываюсь быть неудачником, графом, который уронил факел и позволил огню распространиться.
Ignition is defined as a stable flame maintained for at least 2 s and a minimum 4 cm in height. Возгорание определяется как устойчивый факел пламени, сохраняющийся на протяжении как минимум 2 секунд, с минимальной высотой 4 см.
In Côte d'Ivoire, the peace process has shown great promise since the Ouagadougou agreement was signed in March 2007 and a "flame of peace" ceremony took place. В Кот-д'Ивуаре мирный процесс сулит большие перспективы после подписания Уагадугского соглашения в марте 2007 года и после того, как прошла церемония под лозунгом «Факел мира».
Among these actions, we could mention the flame of peace ceremony held in Niger and in Liberia, during which thousands of weapons turned in by ex-combatants were destroyed. В числе этих мер можно назвать состоявшиеся в Нигере и Либерии церемонии под названием «Факел мира», в ходе которых были уничтожены тысячи единиц оружия, сданные бывшими комбатантами.
In imitation of the arms collection projects under way by the United Nations Development Programme in their country, students organized a collection not of guns but knives from their fellow students and invited teachers and community members for a symbolic and celebratory Flame of Peace. Имитируя проекты сбора оружия, осуществляемые Программой развития Организации Объединенных Наций в их стране, студенты организовали сбор ножей вместо огнестрельного оружия среди своих соучеников и пригласили преподавателей и членов общин на символическую праздничную церемонию «Факел мира».
However, because of the changing political environment resulting from the Ouagadougou Political Agreement and Flame of Peace, the Operation will be opening a new military base in the region, thus allowing for the safe deployment of electoral staff in the 15th regional electoral office at Divo. Тем не менее, поскольку политическая обстановка меняется благодаря заключению Уагадугского политического соглашения и проведению церемонии «Факел мира», Операция откроет новую военную базу в этом районе, что позволит развернуть в условиях безопасности сотрудников по проведению выборов в 15м районном отделении по проведению выборов в Диво.
What we have now in our hands is not a blazing torch - no, it is more like the flickering flame of a candle. Сейчас у нас в руках не мощный факел - скорее, трепещущий огонек свечи.