Английский - русский
Перевод слова Flame
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Flame - Огонь"

Примеры: Flame - Огонь
One name that keeps the flame of England burning. Имя, которое поддерживает горящим огонь Англии.
Only a human hand can build a fire and tend a flame. А рука человека способна зажечь пламя и укротить огонь.
It - it burns with a terrible cold, dark flame. Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь.
But in combination with the interferon it's like gas to a flame. Не сами по себе, но в комбинации с интерфероном, это как газ и огонь.
To come in carelessly is like a moth to a flame. Ждут, что вы прилетите, как мотыльки на огонь.
They will awaken the slumbering flame in your hearts. Они пробудят дремлющий огонь в ваших сердцах.
Never stare directly into the flame, people. Никогда не смотрите прямо на огонь.
In a few months, this peaceful flame will glow over the lovely city of Turin, which will host the 2006 Winter Olympics. В ближайшие месяцы этот мирный огонь воссияет над прекрасным городом Турином, который будет принимать зимние Олимпийские игры 2006 года.
It was later replaced with a symbolic release of doves after the flame has been lit. Позднее эта традиция была заменена символическим выпуском голубей после того, как огонь был зажжён.
After the parade of nations the Olympic flame was lit. После парада наций Олимпийский огонь был зажжён.
In the center of the ring there is an eternal flame. В центре кольца горит вечный огонь.
Originally, the monument represented three steles and an eternal flame. Извоначально памятник представлял собой три стелы и вечный огонь.
Tonight they'll light the Olympic flame in the stadium and the whole world will be looking at our city. Сегодня вечером они зажгут Олимпийский огонь на стадионе и целый мир будет смотреть на наш город.
All I did was fan her flame of passion for you. Я только поддержал огонь ее страсти.
My glow, my flame... both emanate from you. Мое сияние и мой огонь... исходят от тебя.
The grave is marked with an "eternal flame". В настоящее время могила находится у мемориала «Вечный огонь».
Next to the pedestal is a stele, lined with marble tiles and an eternal flame. Рядом на постаменте установлена стела, облицованная мраморной плиткой и вечный огонь.
They used a pentacle and a flame, made it look like witchcraft - wicca. Они использовали магическую фигуру и огонь, сделали все похожим на колдовство, черную магию.
Somebody held a flame to that alarm and set it off deliberately. Кто-то поднёс огонь к датчику, чтобы он нарочно сработал.
Unfortunately, Your Honor, he got in the way of our flame. К несчастью ваша честь он случайно попал в огонь.
Because you're supposed to fan the flame, Rose. Потому что огонь надо раздувать, Роуз.
And tonight they'll light the Olympic flame in the stadium, and the whole world will be looking at our city. Вечером на стадионе зажгут Олимпийский огонь, и за нашим городом будет наблюдать весь мир.
The flame is dim, but it flickers. Огонь слаб, но еще теплится.
This album has to be pure flame, everything on it. На альбоме всё должно быть как огонь.
For six years the flame of war has been blazing on the land of Azerbaijan. Шесть лет полыхает на земле Азербайджана огонь войны.