Английский - русский
Перевод слова Fixed
Вариант перевода Фиксированный

Примеры в контексте "Fixed - Фиксированный"

Примеры: Fixed - Фиксированный
Main source is telephone charges for fixed phone whose change would increase 0.05 from -0.19 to -0.14 by changing weights. Основным источником является плата за фиксированный телефон, изменение в случае которой возросло на 0,05 с -0,19 до -0,14 в результате изменения весов8.
It is now becoming a standard that the younger age group of women engaged in agriculture receive a fixed amount of wages and salary. В последнее время становится нормой, чтобы женщины, относящиеся к младшей возрастной группе, получали фиксированный оклад и заработную плату.
The rules are based on one-person-one-vote, equal voting rights for men and women, and a fixed four-year term. Эти правила основаны на следующих принципах: «один человек - один голос», равные избирательные права мужчин и женщин и избрание на фиксированный четырехлетний срок.
It aims to provide a fixed income or minimum monthly annuity to retirees when they reach the new mandatory retirement age of 60 years old. Он призван обеспечить пенсионерам фиксированный доход или минимальный ежемесячный аннуитет по достижении ими 60 лет - нового законодательно установленного возраста обязательного выхода на пенсию.
In contrast to RAM disks, which get allocated a + fixed amount of RAM, ramfs grows and shrinks to accommodate the + files it contains. В отличии от RAM дисков, которые + занимают фиксированный объём памяти, ramfs увеличивается и + уменьшается вместе с файлами, содержащимися в ней.
If growth in the trade sector boosts that of domestic non-trade sectors, then a fixed exchange rate will not put pressure on the external balance of payments as demand for imports rises. Если рост в торговом секторе стимулирует рост во внутренних неторговых секторах, то фиксированный обменный курс не будет оказывать давление на внешний платёжный баланс по мере роста спроса на импорт.
I'm on a fixed income, but I do have full medical. У меня фиксированный доход и медицинская страховка
All "e-UNLPS" will be issued with a five-year fixed duration, regardless of contract expiration and will not contain dependents. Все e-UNLP выдаются на фиксированный пятилетний срок и независимо от срока истечения контракта с сотрудником.
Budgetary expenditures in euros are recorded at the fixed United States dollar-euro exchange rate used to assess the Member States. При учете бюджетных расходов, деноминированных в евро, используется тот же фиксированный курс доллара к евро, который применялся при начислении взносов государств-членов.
Fixed rates provide greater certainty for exporters and importers and, under normal circumstances, there is less speculative activity - although this depends on whether the dealers in the foreign exchange markets regard a given fixed exchange rate as appropriate and credible. В обычных условиях он сопряжен с меньшей спекулятивной деятельностью. Вместе с тем, это зависит от того, рассматривают ли дилеры рынков иностранной валюты данный фиксированный курс как разумный и заслуживающий доверия.
However, this had been ruled out for the time being as the fixed exchange rate was seen to be a key feature of the economic stabilization strategy of a governing party that was seeking re-election. Однако в то время это было невозможно по причине того, что фиксированный валютный курс считался ключевым фактором стратегии экономической стабилизации правящей партии, которая стремилась к переизбранию на выборах.
In the current system, IPFs are assigned for a fixed five-year period based on resource projections made at least a year and a half prior to the commencement of that cycle. В условиях нынешней системы ОПЗ распределяются на фиксированный пятилетний период на основе прогнозов о ресурсах, составленных по меньшей мере за полтора года до начала этого цикла.
Indeed, the economist Robert Mundell, whose work on optimal monetary zones is credited with laying the theoretical groundwork for the euro, insists that China should maintain its fixed exchange rate as a necessary part of its current phase of economic development. И на самом деле, экономист Роберт Манделл, работа которого по оптимальным валютным зонам считается теоретическим обоснованием евро, настаивал, чтобы Китай сохранял фиксированный обменный курс как необходимую составляющую нынешней фазы его экономического развития.
As for ordinary/stable housing, to be assigned as fixed long-term rentals with a possible agreement for future selling options with right of pre-emption by the tenant, this is a solution of a non-essential, but of a rather complementary character. Что касается стандартных/долговременных решений жилищного вопроса, предусматривающих долгосрочную аренду на фиксированный срок на условиях возможного последующего выкупа, то по своему характеру они являются не основными, а скорее вспомогательными решениями.
It is to be hoped that all have concluded, in the wake of a year of crisis, that fixed but adjustable exchange rates are a bad idea. Следует надеяться на то, что по горячим следам кризисного года они пришли к заключению, что фиксированный но поддающийся корректировке обменный курс - это плохая идея.
During the 1950's and 1960's, Europeans amassed a huge stash of US Treasury bills in an effort to maintain fixed exchange-rate pegs, much as China has done today. За период 1950-х и 1960-х годов европейцы накопили огромные запасы казначейских векселей США, пытаясь удерживать фиксированный уровень валютных курсов, как это делает сегодня Китай.
With expected growth of about 5 per cent per year over the next decade, a fixed low-rate levy coupled with exemption for passengers in transit will not handicap airlines, even if not every country joins the initiative at first. При предполагаемом ежегодном пятипроцентном приросте на протяжении следующего десятилетия фиксированный низкий налог, не распространяющийся на транзитных пассажиров, не нанесет авиакомпаниям существенного ущерба, даже если поначалу к этой инициативе присоединятся не все страны.
If exchange rates were fixed but capital could move freely, capital flight from the country would generate pressures to end loose monetary policies. Если бы сохранялся фиксированный валютный курс в условиях свободного движения капитала, тогда утечка капитала из страны привела бы к стремлению положить конец мягкой кредитно-денежной политике.
Belize currency (Belize dollar) is stable, with a fixed exchange rate against the United States dollar of BZ$ 2: US$ 1. Валюта Белиза (белизский доллар) стабильна и имеет фиксированный обменный курс по отношению к доллару США - два белизских доллара: один доллар США.
The total proposed expenditure for the Territory in 2002 is EC$ 101.68 million (the Territory uses the East Caribbean dollar, which is fixed at an exchange rate of US$ 1 = EC$ 2.7). Общий объем предлагаемых расходов в территории в 2002 году составляет 101,68 млн. восточнокарибских долларов (территория использует восточнокарибские доллары, которые имеют фиксированный обменный курс по отношению к доллару Соединенных Штатов: 1 долл. США = 2,7 восточнокарибского доллара).
Options (i) and have an administrative advantage, in that all filings are good forever or are good for a uniform fixed term, which avoids complications from individualization of the intake process. Варианты (i) и сопряжены с административным преимуществом, заключающимся в том, что регистрация осуществляется на неограниченный срок или на единообразный фиксированный срок, что позволяет избегать осложнений, связанных с индивидуализацией процесса ввода информации.
If it proved impossible for them to leave Algerian territory, they were assigned to a fixed residence by the Ministry of the Interior until such time as the order could be enforced. Если будет доказано, что они не могут покинуть территорию Алжира, Министерство внутренних дел выдает им вид на жительство на фиксированный срок до того времени, пока не появится возможность выполнить решение о высылке.
The currency of Namibia is the Namibia dollar (N$), which was introduced in September 1993, and is fixed at parity with the South African rand (R) under the Common Monetary Area. Валютой Намибии является намибийский доллар, который был введен в обращение в сентябре 1993 года и который в рамках Общей валютной зоны имеет фиксированный паритет с южноафриканским рандом.
The "BiCar" coaxial-rotor aircraft comprises a horizontal thrust propeller, while one of the lifting rotors is designed in the form of a two-blade propeller and/or has a fixed blade angle. Летательный аппарат сосной схемы "ВiСаr" имеет установленный в передней части фюзеляжа винт горизонтальной тяги, а один из несущих винтов выполнен двухлопастным и/или имеет фиксированный угол установки лопастей.
Using this method, a fixed IP address can be assigned to a user when he/she connects to the local network via the Kerio VPN Client. It is possible to add this IP to the list of IP addresses from which the user will be authenticated automatically. С помощью этого метода пользователю, связывающемуся с локальной сетью через Kerio VPN Клиент, можно назначить фиксированный IP адрес.Этот IP можно добавить в список IP адресов, с которых пользователь будет автоматически регистрироваться.