| Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities. | Передвижные и стационарные группы осуществляли мероприятия в области расширенной программы иммунизации и вели наблюдение за ходом их осуществления. |
| It should include both fixed installations in tunnels and equipment on board trains. | В систему должны входить как стационарные радиоточки в туннели, так и оборудование, установленное в поездах. |
| Criminal organizations are increasingly communicating via the Internet instead of using other means, such as fixed or mobile telephones. | Использование сети Интернет приходит на смену коммуникационных средств, используемых преступными организациями, как, например, стационарные средства телефонной связи или мобильная телефонная связь. |
| Increased use of fixed and portable automatic devices; | как можно чаще использовать автоматические (стационарные и передвижные) приборы; |
| Both fixed and portable monitoring devices are used and their application depends on the volume of the materials. | Для этого используются стационарные и портативные средства контроля, и их применение зависит от объема материалов. |
| The establishment of fixed positions is based on operational considerations and should not be dictated by the parties. | Стационарные позиции устанавливаются по соображениям оперативного порядка, и условия их функционирования не должны диктоваться сторонами. |
| Any subsidies intended to alleviate poverty should normally be limited to electricity, natural gas and district heat delivered via fixed networks. | Сфера применения любых субсидий, призванных смягчить остроту проблемы бедности, должна, как правило, ограничиваться электроэнергией, природным газом и центральным отоплением, подаваемыми через стационарные сети. |
| The country's fixed air-quality monitoring stations have equipment for taking air samples, measuring concentrations of carbon monoxide and recording weather conditions. | Стационарные станции мониторинга атмосферного воздуха оснащены приборами для отбора проб воздуха, определения концентраций оксида углерода и регистрации метеорологических параметров. |
| These scales may be built into fixed installations or may consist of portable equipment. | Эти весы могут быть встроены в стационарные установки или представлять собой передвижное оборудование. |
| It includes fixed installations in the tunnel and the equipment of the trains (including coaches). | В систему входят стационарные радиоточки в туннеле и оборудование подвижного состава (включая пассажирские вагоны). |
| Until the 1960s, fixed platform scales were considered as the only reliable equipment for determining the weight of goods road vehicles. | До 60х годов единственным надежным оборудованием для определения веса грузовых автомобилей считались стационарные платформенные весы. |
| Road (fixed) signs: aiming to identify essential permanent spots on the road deserving special attention. | Ь) дорожные (стационарные) знаки: предназначены для обозначения важнейших участков на дороге, заслуживающих особого внимания. |
| It is unclear whether by appliances only hand fire-extinguishers are meant or also fixed fire-extinguishing systems. | Неясно, подразумевается ли под оборудованием только ручные огнетушители или также стационарные системы пожаротушения. |
| Offshore wind turbine farms are mostly seabed fixed platforms, limited to 30 metres in depth. | Большинство морских ветряных турбин представляет собой стационарные морские платформы, устанавливаемые на глубине максимум 30 метров. |
| 11-7.1 Stairs and fixed ladders shall be securely attached to the vessel structures. | 11-7.1 Стационарные трапы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна. |
| OIOS recommended that stock be transferred to fixed structure warehouses. | Управление рекомендовало передать эти товары и материалы на стационарные склады. |
| Portability: This process is available in fixed and transportable configurations depending on the volume of the contaminated oil to be treated. | Для обработки по данной технологии могут использоваться стационарные и передвижные установки, в зависимости от объема масла, подлежащего очистке. |
| Criminal organizations are increasingly communicating via the Internet instead of using other means such as fixed or mobile telephony. | Интернет заменяет собой другие виды связи, которыми пользуются преступные организации, включая стационарные и мобильные телефоны. |
| We're not concerned about the fixed silos. | Нас не заботят стационарные пусковые шахты. |
| The area will contain fixed shelving units for books and archival finding aids, research work stations with desktop computers to access the databases, and audio-visual facilities. | В этом помещении будут находиться стационарные полки для книг и архивные каталоги, автоматизированные рабочие места для проведения научных исследований с помощью настольных компьютеров для доступа к базам данных и аудиовизуальная аппаратура. |
| The Mission will continue to provide a robust framework of protection, including in remote areas, by utilizing the full range of fixed and mobile operating bases. | Миссия продолжит обеспечивать надежную систему защиты, в том числе в удаленных районах, задействуя все стационарные и мобильные оперативные базы. |
| Permanently fixed submerged pumps with temperature monitoring, of the certified safe type. | стационарные погружные насосы гарантированного типа безопасности с контролем температуры. . |
| Cyclamen uses a combination of both fixed and mobile equipment to screen vehicles, containers, airfreight and pedestrians for the presence of radioactive and nuclear material. | В системе «Цикламен» используются стационарные и мобильные устройства для проверки автотранспортных средств, контейнеров, авиационных грузов и пешеходов на предмет присутствия радиоактивных и ядерных материалов. |
| Normally you would expect to find available fixed structures to be acquired for repair workshops, storage and headquarters in the area of responsibility. | Обычно можно рассчитывать найти в зоне ответственности стационарные структуры, которые можно приобрести для использования в качестве ремонтных мастерских, складов и штаба. |
| The Company's products include mobile and fixed satellite telephones, simplex and duplex satellite data modems and satellite airtime packages. | Продукты компании включают в себя мобильные и стационарные спутниковые телефоны, симплексные и дуплексные спутниковые модемы, пакеты спутникового эфирного времени. |