Another reason is that fixed expenditures are often quite high. |
Другая причина кроется в том, что постоянные расходы нередко достигают весьма высокого уровня. |
Regional cooperation schemes have allowed parties to realize economies of scale and share the fixed costs and cross-border optimization of investment. |
Программы регионального сотрудничества позволяют сторонам реализовывать эффект масштаба, а также совместно нести постоянные инвестиционные затраты и обеспечивать трансграничную оптимизацию инвестиций. |
Given that such investments are fixed, sunk and irreversible, they represent a high risk factor. |
Поскольку эти затраты постоянные и безвозвратные, то они являются фактором высокого риска. |
The answer is surprisingly simple: fixed costs. |
Ответ на удивление прост: постоянные издержки. |
These fixed costs need to be recouped through long periods of use. |
Эти постоянные издержки должны окупиться через продолжительное использование. |
Growth is not inclusive because fixed costs deter markets from extending the networks that underpin it. |
Рост не является инклюзивным, поскольку постоянные издержки удерживают рынки от расширения сетей, которые лежат в его основе. |
Mobile banking may lower the fixed costs faced by traditional banks. |
Мобильный банкинг может снизить постоянные издержки, с которыми сталкиваются традиционные банки. |
And, like any platform, Uber started small, covering its fixed costs through step-by-step expansion. |
И, как любая иная платформа, Uber начинал с малого, покрывая свои постоянные издержки через расширение шаг за шагом. |
Cost-sharing is based on the number of page impressions produced per organization, which covers both the fixed and variable costs of the service. |
Распределение расходов осуществляется с учетом числа страниц, отпечатанных для каждой организации, за счет чего покрываются как постоянные, так и изменяющиеся затраты на эти услуги. |
The process accounts for depreciation and other fixed costs. |
Такой процесс позволяет учитывать амортизацию и другие постоянные издержки. |
Individual lines are established under the fixed and variable components for specific needs and purposes. |
Для конкретных потребностей и целей определены отдельные постоянные и переменные статьи. |
Annex 1 highlights fixed lines and the main legislative features introduced for the 2004-2007 programming period. |
В приложении 1 представлены постоянные статьи и основные директивные компоненты, введенные в программный период 2004-2007 годов. |
Within the existing programme financial framework structure, UNDP proposes some enhancements to selected variable and fixed lines, with limited impact on the overall distribution of resources. |
Что касается существующей структуры финансовых рамок программ, то ПРООН предлагает внести некоторые улучшения в отдельные переменные и постоянные статьи, что будет иметь ограниченное воздействие на общий порядок распределения ресурсов. |
In the present context, the term "infrastructure" includes constructive work as well as fixed installations. |
В контексте данного документа термином "инфраструктура" охватываются искусственные сооружения, а также постоянные установки. |
One delegation asked how fixed and variable indirect support costs were apportioned, requesting more information in those areas. |
Одна делегация поинтересовалась, как распределяются постоянные и переменные косвенные вспомогательные расходы, запросив дополнительную информацию на этот счет. |
The Court held that the fixed costs (so called general expenses) could not be considered as being part of the saved costs. |
Суд постановил, что постоянные затраты (так называемые общие расходы) нельзя рассматривать в качестве части возмещенных затрат. |
3.17. Marking lights are fixed or flashing lights. |
3.17 Огни знаков судоходной обстановки по режиму горения бывают постоянные или проблесковые. |
The costs attributable to the base structure are thus considered fixed cost, covered exclusively from regular resources. |
Поэтому расходы на базовую структуру - это постоянные расходы, покрываемые исключительно за счет регулярных ресурсов. |
UNFPA identified the fixed costs in the institutional budget. |
ЮНФПА определил постоянные статьи расходов в общеорганизационном бюджете. |
Base structure costs are further defined as fixed indirect management costs. |
Расходы на базовую структуру определяются как постоянные косвенные управленческие расходы. |
This will reduce fixed costs and increase organizational responsiveness and effectiveness as well as the sales contribution to regular resources income. |
Это уменьшит постоянные издержки и повысит быстроту реагирования организации и эффективность, а также вклад от продаж в поступления по линии регулярных ресурсов. |
The Administrator proposes to make the following adjustments to fixed lines, which are also reflected in the funding levels summarized in table 5. |
Администратор предлагает внести нижеследующие корректировки в постоянные статьи, которые отражены также в показателях финансирования, указанных в таблице 5. |
The current framework is organized into two major groupings: fixed and variable lines. |
Нынешние рамки структурно состоят из двух основных компонентов, каковыми являются постоянные и переменные статьи. |
Other fixed costs, such as maintaining public administration, police services and basic infrastructure, are added to this amount. |
К этой сумме добавляются другие постоянные издержки, такие, как издержки на обеспечение государственного администрирования, деятельность полиции и базовую инфраструктуру. |
Step 1 Define and isolate fixed costs in the support budget. |
Определить и исключить из расчетов постоянные расходы в бюджете вспомогательных расходов. |