Английский - русский
Перевод слова Fixed
Вариант перевода Стационарных

Примеры в контексте "Fixed - Стационарных"

Примеры: Fixed - Стационарных
Product standard to demonstrate the compliance of radio base stations and fixed terminal stations for wireless telecommunication systems with the basic restrictions or the reference levels related to general public exposure to radio frequency electromagnetic fields (110 MHz - 40 GHz) Технический стандарт для подтверждения соответствия базовых радиостанций и стационарных терминалов систем беспроводной связи основным ограничениям или контрольным уровням по воздействию электромагнитных полей радиочастотного диапазона (110 МГц - 40 ГГц) на население
France is committed to developing new digital services (high-definition television, three-dimensional (3D) television or mobile television and high-speed or very high-speed Internet for fixed or mobile services) and making them more accessible. Франция стремится всячески развивать новые цифровые услуги (телевидение высокой четкости, трехмерное и мобильное телевидение, а также скоростной и сверхскоростной Интернет для стационарных и мобильных сетей) и способствовать повышению их доступности.
The Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf 11/ of 10 March 1988 was adopted in order to safeguard fixed platforms located on the continental shelf against acts of terrorism. В целях обеспечения безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе, от актов терроризма 10 марта 1988 года был принят Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе 11/.
Fixed SLUs existed at the Admiralty, the War Office, the Air Ministry, RAF Fighter Command, the US Strategic Air Forces in Europe (Wycombe Abbey) and other fixed headquarters in the UK. Стационарные SLU существовали в адмиралтействе, военном министерстве, министерстве авиации, RAF Fighter Command, стратегических ВВС США в Европе (Wycombe Abbey) и других стационарных штаб-квартирах в Великобритании.
9.3.1.40.2.14 (ex. 9.3.1.40.2.13) In the title, insert "Fixed" before "fire-extinguishing system" and in the text, insert "permanently fixed" before "fire-extinguishing systems". 9.3.1.40.2.14 (прежний 9.3.1.40.2.13) В заголовке включить "Стационарная" перед "Система пожаротушения" и в тексте включить "стационарных" перед "систем пожаротушения".
During the budget period, the operations component will continue to be responsible for the maintenance of the ceasefire in the area of separation by means of fixed positions and patrols to ascertain that military forces of either party do not breach the area of separation. В течение этого бюджетного периода компонент, связанный с оперативной деятельностью, будет по-прежнему отвечать за поддержание режима прекращения огня в районе разъединения с помощью стационарных постов и средств патрулирования с целью убедиться в том, что вооруженные силы ни одной из сторон не нарушают режима района разъединения.
Mobile telephony is especially important in LDCs, where mobile phones outnumbered fixed lines by almost eight to one at the end of 2007, and in sub-Saharan Africa, where the ratio was ten to one. Мобильная телефонная связь имеет особое значение для НРС, где в конце 2007 года мобильных телефонов было почти в восемь раз больше, чем стационарных линий, и в Африке к югу от Сахары, где их было в десять раз больше.
It was necessary to set up 11 automated and 28 additional non-automated fixed sampling points, to establish two additional analytical laboratories and to purchase analytical and computer equipment for existing laboratories for a total of US$ 4.15 million. Им предусмотрено создание 11 автоматических и 28 дополнительных неавтоматических стационарных пунктов пробоотбора, создание двух дополнительных аналитических лабораторий и закупка аналитического и компьютерного оборудования для существующих лабораторий на общую сумму 4,15 млн. долл. США.
Operational support for the Haitian National Police in securing key sites and installations, mainly by means of fixed and mobile checkpoints by United Nations police and formed police units, as well as by troops in the Port-au-Prince area Оказание Гаитянской национальной полиции оперативной поддержки в охране ключевых объектов и сооружений в районе Порт-о-Пренса в основном силами стационарных и мобильных контрольно-пропускных пунктов полиции Организации Объединенных Наций и сформированных полицейских подразделений, а также воинских контингентов
The lower output was attributable to the evolving operational situation, which resulted in a shift in the deployment of troops from fixed sites to mobile and foot patrols during the election period and for control of the higher number of demonstrations Более низкий показатель объясняется изменением оперативной обстановки, в результате чего военнослужащие, ранее развернутые на стационарных пунктах, стали задействоваться в ходе проведения операций по мобильному и пешему патрулированию в период проведения выборов и для обеспечения контроля в связи с увеличением числа проводимых демонстраций
"Draught (T)": the vertical distance in m between the lowest point of the hull or the keel without taking into account the keel or other fixed attachments and the plane of maximum draught line; 76 «Осадка (Т)»: вертикальное расстояние между самой нижней точкой корпуса, или киля без учета киля или других стационарных конструкций, и плоскостью максимальной осадки;
The road owner should also ensure that speed limits shown on VMS are never higher limits than those shown on fixed signs on the same stretch of road. владельцу дороги следует также обеспечить, чтобы на одном и том же участке дороги ограничения скорости, указываемые на ЗИС, никогда не превышали ограничения, указываемые на стационарных знаках;
1.2.1 Reduction to one third of all "fixed" military security guard posts and transition of security tasks from the Kosovo Force to UNMIK police, the Kosovo Police Service and other civilian PISG authorities as part of the implementation of the security transition strategy Сокращение до одной трети всех «стационарных» военных блок-постов и передача Силами для Косово функций по обеспечению безопасности полиции МООНК, Косовской полицейской службе (КПС) и другим гражданским органам ВИС в рамках осуществления переходной стратегии обеспечения безопасности
Note by the secretariat: "Fixed" should be retained since it appears in both the English and French texts. Примечание секретариата: Слово «стационарных» следует сохранить, так как оно имеется и в английском и во французском текстах.
Crimes (Ships and Fixed Platforms) Act Закон о преступлениях (направленных против судов и стационарных платформ)
Fixed and mobile inspection points at the border entry points; наличие стационарных и передвижных инспекционных пунктов в местах пограничного контроля;
Fixed service delivery models in South Sudan are expensive to build, difficult to maintain and lie unused during seasons when pastoralists move with their herds. Строительство стационарных объектов для предоставления услуг в Южном Судане будет дорогостоящим, такие объекты будет трудно эксплуатировать, и они будут простаивать в течение сезонов, когда скотоводы перегоняют свои стада.
DEVICE FOR AUTOMATICALLY MONITORING THE TECHNICAL STATE OF TRANSPORTATION MEANS AND FIXED INSTALLATIONS WHEN TRANSFERRING FUEL AND OIL THERETO УСТРОЙСТВО ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ЗА ТЕХНИЧЕСКИМ СОСТОЯНИЕМ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ И СТАЦИОНАРНЫХ УСТАНОВОК ПРИ ПЕРЕДАЧЕ ИМ ТОПЛИВА И МАСЛА
11-7.4 Fixed ladders and climbing steps shall be clearly identifiable as such from above and shall be equipped with safety handles above exit openings. 11-7.4 Должна обеспечиваться возможность четкого распознавания стационарных вертикальных трапов и скоб-трапов сверху, и они должны быть оборудованы поручнями, установленными над выходными отверстиями.
The ratification processes for the 1991 Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection and the 1988 Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms are near completion. Близится к завершению процесс ратификации Конвенции о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения 1991 года и Протокола о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, 1988 года.
The Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms are the only two Conventions in the field of suppression of terrorism not yet subscribed to by Sri Lanka. 1.12 На настоящий момент Шри-Ланка не подписала лишь две конвенции в области борьбы с терроризмом: Конвенцию о физической защите ядерного материала и Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ.
11-7.3 Fixed ladders and climbing steps shall have a clear width of not less than 0.30 m; step height shall be not more than 0.30 m and the distance from the centre of the step to the vessel structures shall be not less than 0.15 m. 11-7.3 Свободная ширина стационарных вертикальных трапов и скоб-трапов должна составлять по меньшей мере 0,30 м; расстояние между двумя перекладинами не должно превышать 0,30 м, а расстояние от центра перекладины до несущей конструкции судна должно быть не менее 0,15 м.
maintenance of fixed installations; технического обслуживания и ремонта стационарных сооружений,
Violence at airports, fixed platforms Акты насилия, совершаемые в аэропортах, на стационарных платформах
Early transition in fixed systems Досрочный переход на заменители в стационарных системах