| 3.10 The possibility of using fixed fire-fighting installations should be examined in certain cases. | 3.10 В некоторых случаях необходимо изучить возможность использования стационарных установок для тушения пожаров. |
| The invention relates to commercial equipment and makes it possible to extend the potential and increase the efficiency of fixed terminals for retail sales. | Предложенное решение относится к торговому оборудованию и позволит расширить возможности и повысить эффективность стационарных терминалов розничной торговли. |
| While crossing the ridge, the Team observed two fixed observation posts of the Lebanese Armed Forces overlooking the road. | Пересекая хребет, Группа заметила два стационарных наблюдательных поста Ливанских вооруженных сил, обеспечивающих наблюдение за дорогой. |
| The objective of these two instruments is to combat unlawful acts against maritime safety and the safety of fixed platforms. | Цель обоих соглашений состоит в пресечении незаконных актов, направленных против безопасности морского судоходства и стационарных платформ. |
| The Protocol concerning fixed platforms on the continental shelf is currently being studied. | Протокол о стационарных платформах на континентальном шельфе в настоящее время изучается. |
| Hizbollah continued to maintain a visible presence near the line through its network of mobile and fixed positions. | Боевики «Хезболлы» сохраняли заметное присутствие в районах близ линии, используя свою сеть мобильных и стационарных позиций. |
| Military forces may require persistent minefields to protect borders, fixed positions or establishments. | Военным формированиям могут требоваться долговечные минные поля для защиты границ, стационарных позиций или объектов. |
| Note: Total teledensity is the combined number of fixed lines and mobile phones per 100 inhabitants. | Примечание: Общая телефонная плотность - это суммарное число стационарных телефонных линий и мобильных телефонов в расчете на 100 человек населения. |
| Transport infrastructure consists of the fixed installations necessary for transport. | Инфраструктура транспорта состоит из стационарных объектов, необходимых для осуществления перевозок. |
| Similar patterns are observable in fixed telecommunications and water distribution. | Аналогичная тенденция наблюдается в случае стационарных телекоммуникационных каналов и водораспределения. |
| In this regard, 24 fixed control stations have been established with a view to increasing the quantity and quality of inspections. | Таким образом было создано 24 стационарных контрольных станции с целью повышения количества и качества проверок. |
| A similar rule applied to halons, with the additional factor of size in fixed systems. | Аналогичный принцип действует и в отношении галонов, с учетом такого дополнительного фактора, как их большие рабочие объемы в стационарных системах. |
| However, a reduction in emission of HCFC-22 (used significantly in fixed systems) could make a valuable contribution to climate protection. | Однако сокращение выбросов ГХФУ-22 (широко используемого в стационарных установках) может стать ценным вкладом в борьбу против изменения климата. |
| Yes - Halons and HCFCs as well as HFCs are used in fixed systems and portable fire extinguishers. | Да - Галоны и ГХФУ, а также ГФУ используются в стационарных установках и переносных огнетушителях. |
| Depending on the size of the facility this may be achieved by means of fixed portal monitors and/or hand-held monitors. | В зависимости от размеров предприятия эта задача может быть реализована с помощью стационарных средств контроля стоечного типа и/или переносных приборов. |
| Nineteen fixed automated sampling points will be set up by 2010. | К 2010 году будет организовано 19 стационарных станций для отбора проб. |
| With competition recently introduced, the penetration of main (fixed) line services could also improve. | В условиях недавно появившейся конкуренции могут повыситься и показатели проникновения основных (стационарных) линий связи. |
| More than 9,000 joint rapid response groups and 7,000 fixed stations were created in border regions at rail, air and road transportation facilities. | В приграничных районах, на объектах железнодорожного, воздушного и автомобильного транспорта было создано около 9 тысяч совместных оперативных групп и более 7 тысяч стационарных постов. |
| These teams patrol the area of responsibility through mobile patrols and a number of fixed observation points. | Эти группы патрулируют район ответственности, используя мобильные патрули и ряд стационарных наблюдательных пунктов. |
| It currently operates eight fixed clinics which provide services similar to Level 2 community health centres in the public system and 24 mobile clinics. | В настоящее время в ее состав входят 8 стационарных клиник, которые оказывают услуги, аналогичные предоставляемым общинными центрами здоровья второго уровня в государственной системе здравоохранения, и 24 передвижных медицинских пункта. |
| For those patients unable to access fixed clinics, services will be provided by a mobile outreach service. | Тем пациентам, которые не в состоянии добраться до стационарных клиник, услуги будут предоставлять передвижные службы помощи нуждающимся. |
| Measurements at most fixed stations are done manually. | На большинстве стационарных постов замеры проводятся вручную. |
| The purchase of fixed camera coverage equipment would coincide with major technological changes in the television industry. | Закупка стационарных камер совпадет по времени с серьезными техническими изменениями в телеиндустрии. |
| Numbers of fixed telephones start with the digit "4". | Номера стационарных телефонов начинаются с цифры "4". |
| There is no obligation to have fixed sampling points in urban areas with low pollution levels. | Создание стационарных пунктов пробоотбора в городских районах с низкой численностью населения не предусматривается. |