Английский - русский
Перевод слова Fishermen
Вариант перевода Рыбаки

Примеры в контексте "Fishermen - Рыбаки"

Примеры: Fishermen - Рыбаки
And the fishermen, they're drinking wine. А рыбаки пьют вино.
Farmers and fishermen 3 11 Фермеры и рыбаки З 11
We, too, are fishermen Ведь мы тоже рыбаки.
Native fishermen, perhaps. Может, это местные рыбаки?
Farmers, fishermen... web designers... Фермеры, рыбаки веб-дизайнеры...
It is the mission of The Fishermen to be a voice for these children, to raise awareness of their plight, and to assist in providing the tools necessary to assist in the prevention of violence against them. Миссией организации "Рыбаки" является защита этих детей, повышение осведомленности об их бедственном положении и содействие в предоставлении средств для оказания помощи в предотвращении насилия против них.
They buy from the native fishermen. Местные рыбаки продают им рыбу.
They're the fishermen. Они просто фермеры Они рыбаки.
Killed off the fishermen. Рыбаки без еды и работы.
The fishermen drop dynamite round here. Здесь рыбаки всюду разбрасывают динамит.
These fishermen and their followers... Эти рыбаки и их приспешники...
There is no permanent population there, but the island is often visited by fishermen from neighboring islands. Постоянное население отсутствует, но его часто посещают рыбаки с соседних островов.
Once the most degrading fishing gear, seine nets, were removed, the fishermen were catching more. Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше.
But, real fishermen probably won't omit morning fishing. Но настоящие рыбаки конечно же не пропустят утреннюю рыбалку до зори сетью и удочками.
The lanterns are used for individual consumer's needs (fishermen, traveling public, custodial service, frontier guards etc. Бытовые фонари используются как для индивидуальных нужд потребителей (рыбаки, путешественники, служба охраны, пограничники и т.д.
So fishermen could only catch what they could either eat or sell that day. И рыбаки вылавливали ровно столько, сколько могли съесть сами или продать.
The fishermen were losing their revenues and many refugeecarrying boats were being held by the International Force. Рыбаки теряют источники дохода, а многочисленные лодки, перевозившие беженцев, были задержаны международными силами.
Swimmers and fishermen also violated the Blue Line in the Wazzani River (Sector East). Кроме того, «голубую линию» в том районе, где она проходит по реке Ваззани (Восточный сектор), нарушали пловцы и рыбаки.
But if we add the no-take reserve on top of that, the fishermen are still making more money by fishing less around an area that is protected. Однако если добавить к этому резерв, откуда нельзя брать, рыбаки получат больше денег, ловя меньше в защищенном районе.
And the fishermen would tie a net off the headland, string it out along the other net. Рыбаки закрепляли сеть на краю мыса, растягивали её вдоль другой сети.
Pedrico is given the head of the fish, and the other fishermen tell Manolin to tell the old man how sorry they are. Педрико забирает себе голову рыбы, а остальные рыбаки велят Манолину передать старику, что они сочувствуют ему.
For example, in Sweden, crows will wait for fishermen to drop lines through holes in the ice. Например, в Швеции вороны поджидают, пока рыбаки забросят удочки в проруби.
After the fishermen release the turtles, they notify Watamu Turtle Watch (WTW) volunteers who rush to the landing site. После освобождения черепахи, рыбаки уведомляют добровольцев программы ШТШ, которые бегут на место, где выпущено животное.
This strategy covers fishermen, farmers and street vendors. К таковым относятся рыбаки, работники сельского хозяйства и лица, обычно именуемые "уличными торговцами".
On the basis that all detained fishermen will be detained at the land based facility in Darwin, the Coroner recommended that such fishermen be thoroughly medically examined by a medical practitioner within 24 hours of reception into the facility. Исходя из того что все задержанные рыбаки будут содержаться под стражей в находящемся на материке центре в Дравине, коронер порекомендовал проведение тщательного медицинского осмотра этих рыбаков врачом в пределах 24 часов после их поступления в центр.