Once the most degrading fishing gear, seine nets, were removed, the fishermen were catching more. |
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше. |
The first, unofficial, colony was Newfoundland, where English fishermen routinely set up seasonal camps in the 16th century. |
Первой такой колонией стал Ньюфаундленд, где в XVI веке британские рыбаки основывали сезонные поселения. |
The Norwegian fishermen use musical waves... for a net. |
Норвежские рыбаки используют в качестве наживки музыку. |
He learned his English from fishermen and Squanto. |
Английскому его учили рыбаки и его друг Скванто. |
In Vietnam, sailors, fishermen, and pirates always find a way to get the cure first. |
Во Вьетнаме моряке, рыбаки и пираты стараются получить лекарство первыми. |
Long before the battle, fishermen may have been reluctant to eat a crab with a human face. |
Задолго до сражения, рыбаки возможно, опасались есть крабов с чертами человеческого лица. |
Well, the truth is we're not actually fishermen... |
Дело в том, что мы вообще-то не рыбаки... |
If these fishermen could catch me and kill me, they would. |
Если бы рыбаки могли поймать и убить меня, они бы это сделали. |
There are fishermen walking around these hills with knives. |
Рыбаки патрулируют эти холмы, вооружившись ножами. |
I don't believe that the fishermen here are aware of that. |
Я не верю, что рыбаки осознают это. |
The fishermen used to burn oyster shells all the time. |
Рыбаки все время жгут устричные ракушки. |
The fishermen of Newfoundland and the Maritime Provinces of Canada are all too familiar with this problem. |
Рыбаки Ньюфаундленда и приморских провинций Канады слишком знакомы с этой проблемой. |
As a result, many Thai fishing vessels and fishermen were arrested every year for alleged intrusions into neighbouring waters. |
Вследствие этого многие таиландские рыболовные суда и рыбаки ежегодно подвергаются задержанию за вторжения в воды соседних государств. |
Greek fishermen have regularly contacted Greenpeace to report the presence of Italian drift-net vessels fishing in the Ionian Sea. |
Греческие рыбаки регулярно сообщают организации "Гринпис" о том, что итальянские дрифтеры совершают лов рыбы в Ионическом море. |
Morocco is developing a pelagic drift-net fishery and Moroccan fishermen have been buying drift-nets from Spanish suppliers. |
Развивается пелагический дрифтерный промысел в Марокко, и марокканские рыбаки покупают дрифтерные сети у испанских поставщиков. |
The resources available to local fishermen are limited because of the absence of natural reefs. |
В связи с отсутствием естественных рифов местные рыбаки располагают лишь ограниченными ресурсами. |
There, in those cities, fishermen live, who go fishing. |
Там, в этих городах, живут рыбаки, которые рыбачат. |
Our fishermen would have lost a few dollars. |
Наши рыбаки потеряли бы несколько долларов. |
Swedish fishermen are not engaged in fisheries on the high seas adjacent to the Swedish economic zone. |
Шведские рыбаки не занимаются рыболовством в открытых водах, прилегающих к экономической зоне Швеции. |
Many, although not all, Vietnamese were fishermen. |
Не все, но многие вьетнамцы - рыбаки. |
The tax payable by fishermen was frequently used as a pretext for extortion. |
Налог, которым облагаются рыбаки, часто используется в качестве предлога для вымогательства. |
At times, fishermen strayed across the unmarked maritime boundary. |
Временами рыбаки пересекали неразмеченную водную границу. |
The fishermen took the Commission to the various sites where these bodies had reportedly been buried. |
Рыбаки показали членам Комиссии различные места, в которых якобы были захоронены эти тела. |
Several thousand more were rescued by fishermen and other individuals with small boats. |
Рыбаки и другие люди, имевшие небольшие лодки, спасли еще несколько тысяч человек. |
Traditionally, we are fishermen, planters and traders. |
Традиционно мы рыбаки, земледельцы и торговцы. |