The forum would first be implemented in the departments of San Miguel, Sonsonate, Chalatenango and in the San Salvador metropolitan zone, then in other departments in El Salvador. |
Поначалу эта система начнет действовать в департаментах Сан-Мигель, Сонсонате, Чалатенанго и в столичном округе Сан-Сальвадор, а затем будет введена и в других департаментах страны. |
First I thought it was fake. |
Поначалу я вообще не поверил. |
First they'll think it's just some weird fever. |
Поначалу примут за редкий вид гриппа. |
First, there was that great temptation to compare this album with the previous one - "Stand Up and Leave". |
Поначалу было большое искушение сравнить этот альбом с предыдущим - "Треба встати і вийти". |
First they didn't know whose it was... and then they saw the Paris label and did it start a commotion. |
Поначалу никто не знал чье это, но потом заметили французский ярлык. |
First, we didn't see anything because there's nothing illegal about the outward shipments of rum from the island, but it's what gets imported back into Saint-Marie that's interesting. |
Поначалу мы ничего не увидели, ведь нет ничего незаконного в вывозе рома с острова, а вот импортируемое обратно на Сент-Мари - это интересно. |
First he drove away my tenants playing on his tuba and now he starts to murder them! No! |
Поначалу он изгонял жильцом этим своим сузафоном, а теперь он их убивает! |
First it's Camus and Kierkegaard, and now after run out of namedropping, so let's break into some baths. |
Поначалу это Камю и Кьеркегор, а теперь: "у меня закончились имена, ...так что давайте вломимься в какие-то бани." |
As with the first story, A Study in Scarlet, produced two years previously, The Sign of the Four was not particularly successful to start with. |
Как и первая история о Холмсе «Этюд в багровых тонах», написанная двумя годами ранее, «Знак четырёх» поначалу не был особенно успешным. |
Kobayashi designed a poster to commemorate the ending of the series with the final chapter of School Rumble Z. An anime adaptation of the series was never envisaged by Kobayashi, and he was skeptical of the project when first approached. |
Кобаяси также создал постер, посвящённый окончанию серии последней главой School Rumble Z. Кобаяси не предусматривал создание аниме-адаптации по своему произведению и поначалу скептически относился к данной задумке. |
The bigger the bag, the better it is. The first bags you are likely to find are 6-slot bags. |
Чем больше сумка, тем лучше, но поначалу вам, вероятно, попадутся сумки только на 6 ячеек. |
Maeda had trained first in sumo as a teenager, and after the interest generated by stories about the success of Kodokan Judo at competitions with other jujutsu schools of the time, became a student of Jigoro Kano. |
Поначалу, будучи подростком, он обучался искусству сумо, но, впечатлившись историями об успехе дзюдо на соревнованиях между борцами дзюдо и джиу-джитсу, которые проходили в то время, он сменил сумо на дзюдо, начав обучаться у Кано в Кодокане. |
You know, I have to admit I was kind of nervous when you first demanded that you attached yourself to my soul |
Знаешь, поначалу, когда ты прикрепился к моей душе, я нервничал |
These nano-bots I mentioned will first be used for medical and health applications: cleaning up the environment, providing powerful fuel cells and widely distributed decentralized solar panels and so on in the environment. |
Нанороботы, о которых я упоминал, будут использоваться поначалу в медицине и гигиене: при очищении среды, создании источников энергии, как то: мощных топливных элементов, распределённых децентрализованных солнечных панелей и прочего. |
And I first off started work in cell culture, growing cells, and then I was using knockout mouse models - mice that couldn't make the gene. |
Поначалу я занялся выращиванием клеток, затем я проводил опыты над мышами с «нокаутированными» генами - то есть с мышами, несущими нужную генную мутацию. |