Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Поначалу

Примеры в контексте "First - Поначалу"

Примеры: First - Поначалу
Once, I thought you'd kill me first. Поначалу я думал, ты убьёшь меня.
Rhodes studied first at Medway and then at the Royal College of Art in London. Поначалу Роудс обучалась в Мидуэй, затем в Королевском колледже искусств в Лондоне.
Estado Aragonés ('Aragonese State' in English) was a small Aragonese left-wing political party, and the first regarded as fully nationalist. Estado Aragonés) - арагонская левая партия, поначалу определявшая себя как националистическая.
They first spelled the species name as Arthurdactylus conan-doylei, thus with a forbidden diacritic sign, and themselves carried out the necessary emendation to conandoylei in 1998. Поначалу учёные назвали новый вид Arthurdactylus conan-doylei, с дефисом в видовом названии (что недопустимо), однако позже, в 1998 году, сами же сделали необходимое исправление на conandoylei.
The UAAI badge-engineered cars first introduced in 1989 sold in far fewer numbers than anticipated, but the Holden Commodore, Toyota Camry, and Corolla were all successful when sold under their original nameplates. Ребадженные автомобили от UAAI поначалу продавались плохо, но Commodore, Toyota Camry и Corolla отлично продавались под своими оригинальными именами.
First I thought it was secondary literature. Поначалу я подумала, что это вторичная литература.
First over short distances, then longer and longer. Поначалу на короткие дистанции, затем все дальше и дальше.
First, we need to simply monitor her, keep her comfortable. Поначалу нам нужно просто за ней понаблюдать, поухаживать за ней.
First they feared me, and everything was fine... but eventually the ants broke out and attacked me. Поначалу они боялись меня, и все было замечательно... но неожиданно они сбежали и напали на меня.
First, it was looking really good, you know? Знаете, поначалу казалось, что всё отлично.
First they'll smile, be warm, sympathetic, on your side, letting you know that they will fight for you. Поначалу они будут улыбаться тебе, будут теплы с тобой, симпатизировать, будут на твоей стороне, давая тебе понять, что будут бороться за тебя.
I didn't mean to the first time. Я не хотела поначалу.
It was pretty hard the first time. Было... тяжеловато поначалу.
He was really nice when I first started. Поначалу он был довольно мил.
Nobody can at the first sight of it. Никто не может поначалу.
You was glad enough to come here in the first place. Поначалу ты была рада здесь поселиться
She first served as a nurse. Поначалу она работала служанкой.
I laughed, too, the first time. Поначалу я тоже смеялся.
The first time is important, no? Но поначалу любовь важнее.
Slept in the same bed the first night. Поначалу спали в одной кровати.
They just have a couple of dinners first. Они только поначалу имеют противоречия.
It's funny the first few times. Поначалу, это даже весело.
Well, in the first place, no. Ну, поначалу, нет.
Revelation is the development of an image, first blurred, then coming clear. Откровение есть создание образа, поначалу мутного, затем проясняющегося.
The first explicit scheme was introduced in America after the Great Depression and initially seemed an unmitigated success. Первая детально проработанная программа была введена в действие в Америке после окончания Великой Депрессии и, как казалось поначалу, имела абсолютный успех.