| But you're fired, Chef. | Но вы уволены, Шеф. |
| All the women have been fired. | Все женщины были уволены. |
| You are not fired, sir. | Вы не уволены, сэр. |
| Aunt Phatso, you're fired. | Тётушка Фэтсо, Вы уволены. |
| You're fired, Allison. | ы уволены, Ёлисон. |
| So we're fired, is that it? | Значит, мы все уволены? |
| If anyone finds out, you're fired. | Если раскроется, вы уволены. |
| Or you are fired. | Или вы все уволены. |
| Stanley Hudson, you are fired. | Стенли Хадсон, вы уволены. |
| You're fired on all fronts. | Вы уволены по всем фронтам. |
| Are we still fired? | Мы всё еще уволены? |
| Everyone on floor 4 is fired. | На 4 этаже все уволены. |
| Fix this or you're fired. | Исправьте, или вы уволены . |
| Mr. Axelrod, you're fired. | Мистер Аксельрод, вы уволены. |
| Because they're all fired. | Они все уже уволены. |
| You guys are fired. | Вы, ребят, уволены. |
| Liz, you're fired. | Лиз, вы уволены. |
| Ms. Swan, you're fired. | Мисс Свон, вы уволены. |
| Gentlemen, you're all fired. | Джентльмены, вы уволены. |
| I can choose the next American Idol. You're fired. | Я могу выбрать следующего Американского идола. Или сказать вместе с Дональдом Трампом "Вы уволены". |
| Harmsworth appointed Hamilton Fyfe as editor and all of the paper's female journalists were fired. | Хармсворс назначает редактором Гамильтона Файфа, а все женщины-журналисты были уволены. |
| Knock it off, counselor, or you're fired. Travis, don't. | Отвалите, господин адвокат, вы уволены. |
| Well, I got us fired because I punched a judge in the schnozz. | Мы уволены потому, что я ударила судью по носу. |
| I'm afraid I'll be bringing in my own people, so you're immediately fired. | Я поставлю в руководстве своих людей, так что вы уволены. |
| I know you were recently fired... I read it in the papers, yes. | Я знаю, что Вы были недавно уволены. |