But you're fired, Chef. |
Но вы уволены, Шеф. |
All the women have been fired. |
Все женщины были уволены. |
You are not fired, sir. |
Вы не уволены, сэр. |
Aunt Phatso, you're fired. |
Тётушка Фэтсо, Вы уволены. |
You're fired, Allison. |
ы уволены, Ёлисон. |
So we're fired, is that it? |
Значит, мы все уволены? |
If anyone finds out, you're fired. |
Если раскроется, вы уволены. |
Or you are fired. |
Или вы все уволены. |
Stanley Hudson, you are fired. |
Стенли Хадсон, вы уволены. |
You're fired on all fronts. |
Вы уволены по всем фронтам. |
Are we still fired? |
Мы всё еще уволены? |
Everyone on floor 4 is fired. |
На 4 этаже все уволены. |
Fix this or you're fired. |
Исправьте, или вы уволены . |
Mr. Axelrod, you're fired. |
Мистер Аксельрод, вы уволены. |
Because they're all fired. |
Они все уже уволены. |
You guys are fired. |
Вы, ребят, уволены. |
Liz, you're fired. |
Лиз, вы уволены. |
Ms. Swan, you're fired. |
Мисс Свон, вы уволены. |
Gentlemen, you're all fired. |
Джентльмены, вы уволены. |
I can choose the next American Idol. You're fired. |
Я могу выбрать следующего Американского идола. Или сказать вместе с Дональдом Трампом "Вы уволены". |
Harmsworth appointed Hamilton Fyfe as editor and all of the paper's female journalists were fired. |
Хармсворс назначает редактором Гамильтона Файфа, а все женщины-журналисты были уволены. |
Knock it off, counselor, or you're fired. Travis, don't. |
Отвалите, господин адвокат, вы уволены. |
Well, I got us fired because I punched a judge in the schnozz. |
Мы уволены потому, что я ударила судью по носу. |
I'm afraid I'll be bringing in my own people, so you're immediately fired. |
Я поставлю в руководстве своих людей, так что вы уволены. |
I know you were recently fired... I read it in the papers, yes. |
Я знаю, что Вы были недавно уволены. |