In 2001, Grapow and bandmate Uli Kusch were fired from Helloween due to musical and personal differences. |
В 2001 Роланд и Ули Куш были уволены из Helloween из-за музыкальных и личных разногласий. |
In May 2005, Roger O'Donnell and Perry Bamonte were fired from the band. |
В мае 2005 года Роджер О'Доннелл и Пэрри Бэмоунт были уволены из группы. |
Aylisili's wife and son were fired from their jobs. |
Сын и жена Айлисли были уволены с работы... |
The two musicians were subsequently fired from the band and sued for punitive and compensatory damages. |
Двое музыкантов впоследствии уволены из группы и получили иск о возмещении ущерба. |
For this reason, in times of recession chattel slaves could not be fired like wage laborers. |
По этой причине, во время экономического спада невольники не могли быть уволены так же, как наёмные работники. |
In March 1991 he, and second coach Verbeek, were fired, and replaced by Wim Jansen. |
В марте 1991 года оба тренера были уволены и заменены Вимом Янсеном. |
According to Jordanian officials, several intelligence officers were fired, but their profits were not confiscated. |
По словам официальных лиц Иордании, несколько сотрудников разведки были уволены, но их имущество не было конфисковано. |
In June 2012, most of its editors were fired. |
В июне 2012 года, большинство его редакторов были уволены. |
In Ecuador 44 workers at the San Jose plantation were fired for forming a union. |
В Эквадоре 44 рабочих плантации Сан-Хосе были уволены за создание профсоюза. |
Several days later, the Stooges were unceremoniously fired from Columbia Pictures after 24 years of making low-budget shorts. |
Несколько дней спустя «балбесы» были бесцеремонно уволены из «Columbia Pictures» после 24 лет создания малобюджетных короткометражек. |
And if I don't see a big improvement, you are both fired. |
Если больших улучшений не произойдёт, вы оба будете уволены. |
You're fired! Because we don't need any amateurs who've never read Orwell. |
Вы уволены! Потому что мы не нуждаемся в любителях, которые никогда не читали Оруэлла. |
Because if you do, you're fired. |
Потому что, если вы работаете, то вы уже уволены. |
I'm sorry Dr. Foreman, You're fired. |
Мне жаль, доктор Форман, но вы уволены. |
Effective immediately, you are all fired. |
Довожу до вашего сведения, что вы все уволены. |
Get them in the bay or you can believe and you fired. |
Или вы уберете их с основной магистрали, или вы тоже уволены. |
Well, within a year, I was fired too. |
Проведя год, оба были уволены. |
You can also tell them they're fired. |
Заодно скажи им, что они уволены. |
Technically, they weren't fired. |
Технически, они не были уволены. |
See, we were fired before we could formulate a specific plan. |
То есть, мы были уволены до того, как составили конкретный план. |
That is not why they were fired. |
Они уволены не по этой причине. |
Well, gentlemen, I suppose you're fired. |
Что ж, джентльмены, полагаю, что вы уволены. |
Keith and Charles, you're both fired. |
Кит и Чарльз, вы оба уволены. |
But in the unlikely event you don't fail miserably, you're fired. |
Но на случай, если вы вдруг не облажаетесь - вы уволены. |
As new associates, you can be fired at any time, and many of you will be. |
Как новые сотрудники, вы можете быть уволены в любое время, и со многими это случится. |