| In 2001, Grapow and bandmate Uli Kusch were fired from Helloween due to musical and personal differences. | В 2001 Роланд и Ули Куш были уволены из Helloween из-за музыкальных и личных разногласий. |
| In May 2005, Roger O'Donnell and Perry Bamonte were fired from the band. | В мае 2005 года Роджер О'Доннелл и Пэрри Бэмоунт были уволены из группы. |
| Aylisili's wife and son were fired from their jobs. | Сын и жена Айлисли были уволены с работы... |
| The two musicians were subsequently fired from the band and sued for punitive and compensatory damages. | Двое музыкантов впоследствии уволены из группы и получили иск о возмещении ущерба. |
| For this reason, in times of recession chattel slaves could not be fired like wage laborers. | По этой причине, во время экономического спада невольники не могли быть уволены так же, как наёмные работники. |
| In March 1991 he, and second coach Verbeek, were fired, and replaced by Wim Jansen. | В марте 1991 года оба тренера были уволены и заменены Вимом Янсеном. |
| According to Jordanian officials, several intelligence officers were fired, but their profits were not confiscated. | По словам официальных лиц Иордании, несколько сотрудников разведки были уволены, но их имущество не было конфисковано. |
| In June 2012, most of its editors were fired. | В июне 2012 года, большинство его редакторов были уволены. |
| In Ecuador 44 workers at the San Jose plantation were fired for forming a union. | В Эквадоре 44 рабочих плантации Сан-Хосе были уволены за создание профсоюза. |
| Several days later, the Stooges were unceremoniously fired from Columbia Pictures after 24 years of making low-budget shorts. | Несколько дней спустя «балбесы» были бесцеремонно уволены из «Columbia Pictures» после 24 лет создания малобюджетных короткометражек. |
| And if I don't see a big improvement, you are both fired. | Если больших улучшений не произойдёт, вы оба будете уволены. |
| You're fired! Because we don't need any amateurs who've never read Orwell. | Вы уволены! Потому что мы не нуждаемся в любителях, которые никогда не читали Оруэлла. |
| Because if you do, you're fired. | Потому что, если вы работаете, то вы уже уволены. |
| I'm sorry Dr. Foreman, You're fired. | Мне жаль, доктор Форман, но вы уволены. |
| Effective immediately, you are all fired. | Довожу до вашего сведения, что вы все уволены. |
| Get them in the bay or you can believe and you fired. | Или вы уберете их с основной магистрали, или вы тоже уволены. |
| Well, within a year, I was fired too. | Проведя год, оба были уволены. |
| You can also tell them they're fired. | Заодно скажи им, что они уволены. |
| Technically, they weren't fired. | Технически, они не были уволены. |
| See, we were fired before we could formulate a specific plan. | То есть, мы были уволены до того, как составили конкретный план. |
| That is not why they were fired. | Они уволены не по этой причине. |
| Well, gentlemen, I suppose you're fired. | Что ж, джентльмены, полагаю, что вы уволены. |
| Keith and Charles, you're both fired. | Кит и Чарльз, вы оба уволены. |
| But in the unlikely event you don't fail miserably, you're fired. | Но на случай, если вы вдруг не облажаетесь - вы уволены. |
| As new associates, you can be fired at any time, and many of you will be. | Как новые сотрудники, вы можете быть уволены в любое время, и со многими это случится. |