| Turns out Ortiz and her boyfriend were fired from the Pearson Hotel - three years ago. | Оказывается, Ортис с приятелем были уволены из отеля Пирсон - З года назад. |
| Everyone else we know got fired or relocated. | Все кого мы знаем, либо были уволены, либо перемещены. |
| You talk to me like that again and you're fired. | Еще один подобный разговор, и вы уволены. |
| Five, including Dixon, were fired and four others were charged and are currently serving prison sentences. | Пятеро, включая Диксона, были уволены, ещё четверым было предъявлено обвинение, и они в данный момент отбывают свой срок. |
| If you get caught, you're fired. | Если вас поймают, вы уволены. |
| Jack says you're both fired. | Джек сказал, что вы обе уволены. |
| Because if you do, you're fired. | Если да, то вы уволены. |
| You and your useless mother are fired. | Ты и твоя бездарная мамочка уволены. |
| In response, 12 workers were fired, including the seven female executives of the Union. | В ответ 12 работниц были уволены, в том числе 7 женщин, входящих в состав руководства профсоюза. |
| A number of civil servants were fired for not having beards. | Ряд чиновников были уволены из-за отсутствия бороды. |
| While German permanent civil servants cannot be fired, nor are they allowed to strike. | В то время как постоянные государственные служащие в Германии не могут быть уволены, им также не позволяется бастовать. |
| If allegations are proven following due process, dishonest people should be fired and face justice. | Если в ходе надлежащего разбирательства эти обвинения подтвердятся, то недобросовестные сотрудники должны быть уволены и предстать перед судом. |
| Members of the accounting department will be fired as part of a restructuring programme that will reduce FDA staff by half. | В рамках программы реструктуризации сотрудники подвергшегося ревизии ведомства будут уволены, в результате чего его штат сократится вдвое. |
| Thirteen and kutner, you're fired too. | 13 и Катнер, вы тоже уволены. |
| Well, obviously, you're both fired. | Впрочем, понятно, что вы обе уволены. |
| Michael, you quit the other job or you're fired here. | Майкл, либо бросаете вторую работу, либо вы уволены. |
| That you were fired five times and this is your last chance to make good. | Будто бы вы были уволены 5 раз, и это ваша последняя возможность. |
| Effective immediately, you are all fired. | С этой минуты вы все уволены. |
| You two were never hired, but you're both fired in spirit. | Вас никто и не нанимал, но вы тоже уволены за компанию. |
| Since 2005, at least 37 Gonabadi Dervishes have reportedly been fired or denied State employment or professional licences on account of their religious affiliation. | Как сообщается, с 2005 года по меньшей мере 37 дервишей Гонабади были уволены или получили отказ в устройстве на государственную службу или получении лицензий на профессиональную деятельность по причине их религиозной принадлежности. |
| It wasn't obvious you were fired yesterday with... | Вы ещё вчера не поняли, что уволены? |
| Brent, the guy who, who... set us up, he got us fired, and is now trying to steal our first book. | Брент, тот, кто нас подставил, благодаря которому мы уволены, и который сейчас пытается украсть нашу первую книгу. |
| How can I drink beer when all my friends just got fired? | Как могу я пить пиво если все мои друзья только что были уволены? |
| "treasure" or "curse", you're both fired. | "сокровища" или "проклятие", вы будете уволены. |
| But you wrote here that you were fired, right? | Но ведь вы здесь написали, что были уволены? |