| Ms. Brigitte Andersen and Ms. Fiona MacMillan, Senior Lecturers and Readers in Law, Birkbeck College, University of London, London, United Kingdom | Г-жа Бриджит Андерсен и г-жа Фиона МакМиллан, старшие преподаватели и лекторы по праву, Бирбекский колледж, Лондонский университет, Лондон, Соединенное Королевство |
| In this episode, Fiona (Jessica Lange) tries to out the next Supreme with a visit by Stevie Nicks and Madison (Emma Roberts) tries to eliminate her competition for the Supremacy. | В этом эпизоде Фиона (Джессика Лэнг) пытается найти следующую Верховную ведьму с визитом от Стиви Никс, а Мэдисон (Эмма Робертс) пытается устранить конкуренцию за Верховенство. |
| In the late 90's, Fiona and Ivana went up to Vancouver to oversee "The Ivana Chubbuck Acting Studio." | В конце 90-х, Фиона и Ивана отправились в Ванкувер, чтобы курировать «Актерскую студию Иваны Чаббак». |
| Scotty! "Scotty doesn't know that Fiona and me" | Скоти! "Скоти не знает, что Фиона и я" |
| Carl will be saying, "Fiona who?" when you call? | Карл будет говорить "Какая Фиона?", отвечая на твой звонок? |
| And the slum girl - Fiona, yes? | И кстати насчет той нищебродки... Фиона, да? |
| I'm not an actor, but Fiona, who's in the film, is an actress, and so she needed to know what this was about, she needed the intentions. | Я не актёр, но Фиона, которая снималась в фильме, актриса, поэтому ей нужно было знать, о чём речь, ей нужно было вникнуть. |
| before I go out, keep an eye on it? - Fiona, where are you? | Фиона, где ты там - посмотришь за ним, пока меня нет? |
| Heh-heh. Fiona, I'm not... I'm not okay. | Фиона я не... я не в порядке. |
| "Don't worry, Fiona won't screw me over." | "Не парься, Фиона не поимеет меня." |
| 'Fiona, who's a massive help, | Фиона, что бы мы без неё делали, |
| But Fiona isn't all ogre, is she? | Но Фиона не совсем огр, не так ли? |
| I will make this Princess Fiona my queen, and DuLoc will finally, have the perfect king! | Принцесса Фиона будет моей королевой, и у ДуЛока наконец-то будет идеальный король! |
| Fiona, my love, we're but a kiss away from our "happily ever after." | Фиона, любовь моя, мы всего лишь в одном поцелуе от нашего дальнейшего счастья. |
| Sheryl, Tori, Sinead, Jewel, Fiona, Carly. | Шерил, Тори, Шина, Джуэл, Фиона, Карли. Банда в сборе! |
| "He wants you to know that he knew you were Fiona." | "Он хочет чтобы ты знала, что он и так помнил твое имя, Фиона". |
| You tell me where fiona is now! | Скажи мне где сейчас Фиона. |
| I don't - it's photo-shopped, fiona. | Это Фотошоп, Фиона. |
| you know what, fiona? | Знаешь что, Фиона? |
| They think fiona's alone. | Они думают, что Фиона одна. |
| No, no, listen, the only reason Fiona's not home safe right now is because she chose to go with the kidnappers - to get us some leverage to save your wife. | Нет, нет, слушайте, единственная причина почему Фиона сейчас не дома, в безопасности потому что она выбрала пойти с похитителями чтобы мы имели средство для спасения Вашей жены |
| Fiona's not late, I'm not late, am l? | Фиона не опаздывает, да и я тоже. |
| You couldn't get us a couple of coffees, could you, Fiona? | Не могла бы ты принести нам кофе, Фиона? |
| 'Fiona, who's a massive help, | Фиона - без нее мы как без рук. |
| All right, everyone, you know the drill! - Fiona! | Так, все знают, что делать! - Фиона! - Ведьмы! |