| Fiona, maybe I could borrow your car? | Фиона, можно я одолжу твою машину? |
| Fiona, you want to come with us, please? | Фиона, съездишь с нами, пожалуйста? |
| You are just full of surprises, Fiona Goode, you know that? | Ты просто полна сюрпризов, Фиона Гуд, ты знаешь это? |
| You're all a bunch of little toads in a pot that Fiona is slowly bringing to a boil. | Вы все куча мелких жаб в горшке, который Фиона доводит до кипения. |
| Fiona, why are you oming home without mcbride? | Фиона, почему ты едешь домой без МакБрайда? |
| During the scuffle, the sun sets, causing Fiona to turn into an ogress in front of everyone. | В это время садится солнце, и Фиона на глазах у всех превращается в огра. |
| LAUGHTER Ladies and gentlemen, Fiona Bruce and Kate Silverton! APPLAUSE | Леди и джентльмены, Фиона Брюс и Кэйт Сильвертон! |
| but showing up uninvited to a wedding - Fiona! | но заявиться неприглашенным на свадьбу - Фиона! |
| It's easy to see where Fiona gets her good looks from. | Сразу видно, в кого Фиона получилась такая красивая. |
| Well, I'm afraid Fiona isn't really... warming up to Prince Charming. | Я боюсь, Фиона как-то не очень... расположена к Прекрасному Принцу. |
| Fiona, when it's time to go in, I want to come with you. | Фиона, когда придёт время идти, я хочу пойти с тобой. |
| Yours for the rescuing, Princess Fiona! | Ваша, только спасите- принцесса Фиона! |
| The plate number of the car that tried to flatten me... it's registered to October under her legal name, Fiona hines. | Номерной знак машины которая пыталась меня сбить он зарегистрирован на Октябрь под ее настоящим именем, Фиона Хайнс. |
| Fiona, if you don't want to have yours, that's fine. | Фиона, ты не хочешь ребёнка, твоё дело. |
| Fiona, just keep doin' whatever it is you do. | Фиона, а ты просто продолжай в том же духе. |
| Fiona bought a business, gave up the supermom gig? | Фиона купила бизнес, бросила должность супер-мамы? |
| You don't know us, Fiona! | Фиона, ты нас не знаешь! |
| He said that there were no other attacks, that Fiona Gallagher was his first murder. | Он сказал, что других не было, что Фиона Галлахер была первой. |
| Fiona, did you throw out my mail? | Фиона, вы выбросили мою почту? |
| But having a boss like Fiona made me see that you're not so bad after all. | Начальник как Фиона, дала мне понять что не такая уж плохая. |
| You tell me where Fiona is now! | Ты скажешь мне где Фиона немедленно! |
| Carl, why is Fiona writing a letter to Sean's ex-wife? | Карл, почему Фиона пишет письмо бывшей Шона? |
| Fiona, is there anything you can do with that tree? | Фиона, ты можешь что-нибудь сделать с тем деревом? |
| Fiona... were you involved... in making this car crash? | Фиона... ты причастна к подстраиванию этой аварии? |
| And you are not ADA compliant, Fiona, so get a handicap ramp out here. | И ты совершенно не заботишься об инвалидах, Фиона, установи спуск для колясок. |