Fiona, I'm out in the cold, and the longer I tay there, The more I endanger everyone in my life. |
Фиона, я в черном списке, и чем дольше я там остаюсь, тем в большей опасности находятся все мои близкие. |
Marie and Fiona decide to get rid of Nan, considering her too dangerous after she finds the stolen newborn for Papa Legba and starts claiming she would be a better and kinder Supreme. |
Мари и Фиона решают избавиться от Нэн, посчитав её слишком опасной после того, как она украла новорожденного для Папы Легбы и заявила, что она станет лучшей и самой доброй Верховной ведьмой. |
O'Carroll's wife, his sister Eilish, his son Danny and his daughter Fiona, all appear or have appeared on episodes of Mrs. Brown's Boys. |
Жена О'Кэррола, его сестра Элис, его сын Дэнни и его дочь Фиона появляются или появлялись в эпизодах Mrs. Brown's Boys. |
She worries about school, her best friends Aimee Gillespie and Fiona Waters, her crush on Hart Jones, and her constant rivalry with former friend, Ivy Daly. |
Она волнуется о школе, её лучшие друзья Эйми Гиллеспи и Фиона Уотерс, она тайно влюблена в Харта Джонса, и она постоянно соперничает с бывшим другом, Айви Дэйли. |
The trumpeter who continues playing after the rest of the group, when Fiona is receiving an invitation from her parents to return, is playing the original Hawaii Five-O theme song. |
Трубач, который продолжает играть после остальной группы, когда Фиона получает приглашение от своих родителей, чтобы вернуться, играет оригинальную песню Hawaii Five-O. |
Fiona. ls this what you want? |
Фиона... я должен спросить твое желание. |
And as for you, my wife, - Fiona! |
А что до тебя, моя женушка, - Фиона! |
Speaking of opened eyes, is Fiona aware of the fate that befalls her tonight? |
Кстати, об открытых глазах, Фиона знает, какая судьба ей уготована на вечер? |
OK, OK, please, Fiona... |
Пожалуйста, Фиона... выслушай меня. |
On the night of the dance, Fiona orders Sam to work the night shift at the diner, then leaves to drive Brianna and Gabriella to the dance. |
На время танцев Фиона заставляет Сэм работать в ночную смену в закусочной, а сама отвозит Бриану и Габриэллу на бал. |
We wait till Fiona gives us the signal to turn the power back on, and nobody leaves before we get it. |
Мы ждём, пока Фиона не даст нам сигнал включить обратно электричество, и никто не уйдёт, пока мы его не получим. |
Can't you just lie for me this once, Fiona? |
Ты можешь хотя бы соврать для меня в этот раз, Фиона? |
Did he ever even talk to you, Fiona? |
Он с тобой хотя бы раз говорил, Фиона? |
Except the little ones, Debbie and Carl and Liam and my sister Fiona. |
Знаете, кроме... кроме младших. Дебби и... и Карл, и... и Лиам и моя сестра Фиона. |
I really thought I was in there, and now you've just gone "Fiona", as if I didn't know it was... |
Я действительно думал, что был там, и ты только что произнёс "Фиона", как будто бы я и так этого не знал... |
And now that Fiona's back, it's only a matter of time before Kyle and Frances realize who I am. |
И теперь, когда Фиона вернулась, это лишь вопрос времени когда Кайл и Френсис узнают правду про меня. |
I thought you wanted Fiona to take care of 'em if somethin' happened to us? |
Мне казалось, ты хотела, чтобы Фиона о них позаботилась, если с нами что-то случится? |
Well, Fiona's at work, and then she has a barbecue at Mike's house, and I said I'd be happy to watch the kids. |
Ну, Фиона на работе, а потом она ужинает у Майка дома, а я сказала, что с радостью посижу с детьми. |
So, Fiona, where are you from, originally? |
Ну, Фиона, откуда же ты на самом деле? |
Okay, does this look like a surgery theater to you, Fiona? |
Похоже на то, что мы в операционной, Фиона? |
Fiona and Michael love each other, and they hate each other. |
Фиона и Майкл любят друг друга и ненавидят друг друга |
Fiona, he's messing you around, he's messing everyone around. |
Марти! - Фиона, она тебя обманывает, всех обманывает! |
Has she told you about the trip that Fiona's taking with her remote-controlled car? |
Она тебе говорила, что Фиона отправилась в путешествие на своем авто? |
Nate, Fiona, would you excuse me and give me a moment with Michael, please? |
Нейт, Фиона, будьте любезны, оставьте меня с Майклом на мгновение, пожалуйста |
I've got a book of matches in my pocket Fiona, and I'm just dying to light this fire. |
у меня в кармане большой коробок спичек, Фиона, и я просто умираю от желания зажечь этот огонь. |