| ~ when I've finished with you. | когда я закончу с вами. |
| You wait until I've finished. | Подождите, когда я закончу. |
| When I have finished my calculations... | Когда я закончу свои расчеты... |
| Once it's finished. | Да, когда закончу. |
| Just want to get that finished. | Сейчас вот тут вот закончу. |
| I will leave when I'm finished. | Я уйду, когда закончу. |
| When I've finished my maps... | Когда я закончу свои карты... |
| And after I'm finished with you, | И когда я с тобой закончу |
| Not until I'm finished. | Нет, пока не закончу. |
| I'd rather get it finished tonight. | Лучше я сегодня все закончу. |
| When I've finished this game. | Как только закончу партию. |
| When I'm finished, yes. | Когда закончу, напишу. |
| I'm finished at noon. | К полудню я закончу. |
| I'll open it when I'm finished. | Открою его, когда закончу. |
| When that's finished, I could come back. | Как только закончу, вернусь |
| When I've finished my work, I'll repair myself. | Когда закончу свою работу, я восстановлюсь. |
| The waiter is busy, Sir, but I will bring you the carte des vins when I have finished attending to this Gentleman. | Официант занят, сэр, но я принесу вам винную карту, когда закончу с этим джентльменом. |
| I'll be with you when I've finished with Mr Nordberg. | После того, как закончу с м-ром Нордбергом. |
| When I'm finished, you will be at the top of his list. | Когда я закончу, ты будешь первым в списке. |
| When I've finished with slough, there's reading, aldershot, bracknell. | И когда я закончу в Слаусе, будет ещё Рединг, Альдершот, Брекнелл. |
| One moment, Miss Jamila. I'm not finished with this girl. | Сейчас я закончу с этой девочкой. |
| I'll have it finished by the time you get here. | К твоему возвращению я уже все закончу. |
| I may not have finished. | Я вряд ли закончу к четырем. |
| I'll call when I've finished. | Я закончу и перезвоню. |
| It'll be really nice once it's all finished. | Когда всё закончу, тут будёт чудёсно. |