Английский - русский
Перевод слова Finger
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Finger - Кольцо"

Примеры: Finger - Кольцо
Tom took the ring off his finger. Том снял кольцо с пальца.
Navy ring's still on his finger. Флотское кольцо еще на пальце.
That ring on her finger? Это кольцо на ее пальце?
You put a ring on my finger? Ты что мне кольцо одел?
It must live on a finger again. Кольцо должно жить на пальце.
She got that masseuse to oil it right off my finger. Она отправила ко мне массажистку, и та с помощью масла сняла с меня кольцо.
I got a ring on my finger. Я получил кольцо на пальце.
You took it from her finger. Сняли кольцо с её пальца.
Would you place the ring on Amy's finger? Оденьте кольцо Эми на палец.
See a ring on that finger? вы видите кольцо на пальце?
I got a ring on my finger. У меня кольцо на пальце.
Place the ring on the finger. Надень кольцо на палец.
take the ring off my finger Сниму кольцо с пальца,
A ring on the left ring finger. Кольцо на левом безымянном пальце.
Put my ring on your finger. Надела мое кольцо на палец.
As soon as you get that ring around the finger... suddenly you have an ownership situation. Как только одеваешь кольцо, сразу проблемы - кто кем владеет.
The only way anybody could get that ring would be to chop off my finger. Чтобы снять с меня это кольцо, мне нужно палец отрубить.
She has a curious habit of moving her wedding ring up and down on her finger, as if she didn't consider it very permanent. Я подметил ее привычку крутить на пальце обручальное кольцо - будто бы оно ей в тягость.
Jack, the era during which it was professionally useful for me to have a wedding ring on my finger is long gone. Джек, в профессиональном плане мне уже давно не нужно обручальное кольцо на пальце.
I would have liked nothing better than to get down on bended knee and slip it on your finger. Мне ничего не доставило бы, такого удовольствия, как опуститься перед тобой на колени и надеть на палец это кольцо.
He wears a ring on his left ring finger suggesting he is married. В фильме можно увидеть, что он носит на левом безымянном пальце кольцо, которое намекает, что он женат.
They'll cut the secrets from your brain as they'd hack a ring from your finger. Они заполучат все ваши секреты так же легко, как кольцо с вашего пальца.
And where is the one I'm putting on your finger? А где кольцо для тебя?
Seems to be an interesting contusion... under the ring finger of the left hand. На пальцё лёвой руки, на котором она носила кольцо... замёчён странный ушиб.
A rosary ring is a ring worn around the finger with 10 indentations and a cross on the surface, representing one decade of a rosary. Данный тип представляет собой кольцо с десятью отметками и крестом, что означает одну декаду розария.