| Accordingly, the Appeals Chamber found no ground for intervening in respect of the Trial Chamber's finding. | Поэтому Апелляционная камера не нашла оснований для вмешательства в том, что касается выводов Судебной камеры. |
| She's bent on finding me a husband. | Она настаивает, чтобы я нашла себе мужа. |
| That print was a reward for finding me an Austin Healey 2-seater from 1960. | Эта гравюра была вознаграждением за то, что нашла для меня двухместный Остин Хейли 1960 года. |
| She moved to New York City in the early 1970s, eventually finding work with Metal Traders, a commodities firm. | В начале 1970-х годов переехала в Нью-Йорк, где нашла себе работу в компании «Metal Traders». |
| It was finding my place and the huge responsibility that comes with connection. | Я нашла свое место и груз ответственности, который приходит, когда ты находишь себя. |
| Didn't want to take the chance of Regina finding it. | Я не мог допустить, чтобы Регина его нашла. |
| Listen, I so, so appreciate you finding me that job, but the thing is, well, I don't want to go to Montgomery. | Послушай, я очень благодарна за то, что ты нашла мне эту работу, но дело в том, что я не хочу ехать в Монтгомери. |
| All that in the paper about a dog finding it? | В газетах писали что-то о собаке, которая его нашла? |
| Sweet Cassie, you finding this means I'm gone, and for that, I am so sorry. | То, что ты нашла это письмо, означает, что меня уже нет, и мне очень жаль, что так случилось. |
| Grace made it possible for me to keep the baby By finding me a job, And she totally supported me when I came back to school. | Грейс сделала все для того, чтобы я сохранила ребенка, нашла мне работу, и она постоянно поддерживала меня, когда я вернулась в школу. |
| According to Pink in VH1's Driven she left a message on Perry's answering machine after finding her number in make-up artist Billy B's phone book, saying she wanted to write with her. | Согласно Pink в Driven на VH1 она оставила сообщение для Перри на автоответчике после того, как нашла её номер в телефонной книге визажиста Billy B, сказав, что она хочет писать с ней. |
| That our meeting - me finding you - this is a sign of things to come - great things. | Что наша встреча - то, что я нашла тебя - это знак будущих свершений - великих свершений. |
| The Bulgarian customs services reported finding more than 100 handguns of various types, five assault rifles, and around 4,000 rounds of ammunition of various kinds. | Болгарская таможенная служба сообщила о том, что она нашла более 100 пистолетов и револьверов различных типов, 5 автоматов и около 4000 единиц боеприпасов различных типов. |
| For everything... for getting me into all of this; Bringing me to Pete; For finding me in the first place. | За все... за то, что вовлекла меня во все это, что привела меня к Питу, что нашла меня. |
| The story starts with two children, Yuuri and Ken, who are reading a fairy tale about Mary Bell finding two children who are lost in the woods, and helps them find home. | История начинается, когда двое детей, Юри и Кэ, читают сказку о том, как Мери Белл нашла двух детей, потерявшихся в лесу и помогла им вернутся домой. |
| She hasn't said anything to you, has she, about finding it? | Она ведь тебе не сказала что нашла его, или как? |
| Excellent work finding us. | Отлично сработано, ты нас нашла. |
| Thank you for finding me. | (тэйсти) Спасибо, что нашла меня. |
| I'm not finding anything yet. | Я пока ничего не нашла. |
| You know, I didn't find a bottle anywhere, and I'm not finding any champagne runoff. | Ты знаешь, я не нашла нигде бутылки, и я не нахожу нигде остатков шампанского. |
| And finding' your own way didn't take too long | И ты нашла свой путь так быстро |
| Locating Bishop getting him out, finding a way to get him to work with you. | Нашла Бишопа, придумала, как вытащить его и заставить его работать на нас. |
| You're not really a catch, but... you found this guy who digs you, and you dig him, too, and finding someone to put up with you is rare, so... | Ты не подарок, но... ты нашла парня, которому ты нравишься и он тоже тебе по душе, а ведь это редкость - найти человека, который будет тебя терпеть, так что... |
| Lyrically, "Unusual You" talks about an experienced woman finding unexpected love, with Spears voicing the lines, "Didn't anyone tell you you're supposed to break my heart? I expect you to/ So why haven't you?" | Лирически «Unusual You» рассказывает об опытной женщине, которая нашла нежданную любовь в таких строчках как: «Тебе никто не говорил, что ты должен был разбить мое сердце? Я жду от тебя/ Почему же ты не сделал это?». |
| Finding a way to get him to work with you. | Нашла Бишопа, придумала, как вытащить его и заставить его работать на нас. |