Примеры в контексте "Finding - Нашла"

Примеры: Finding - Нашла
Accordingly, the Appeals Chamber found no ground for intervening in respect of the Trial Chamber's finding. Поэтому Апелляционная камера не нашла оснований для вмешательства в том, что касается выводов Судебной камеры.
She's bent on finding me a husband. Она настаивает, чтобы я нашла себе мужа.
That print was a reward for finding me an Austin Healey 2-seater from 1960. Эта гравюра была вознаграждением за то, что нашла для меня двухместный Остин Хейли 1960 года.
She moved to New York City in the early 1970s, eventually finding work with Metal Traders, a commodities firm. В начале 1970-х годов переехала в Нью-Йорк, где нашла себе работу в компании «Metal Traders».
It was finding my place and the huge responsibility that comes with connection. Я нашла свое место и груз ответственности, который приходит, когда ты находишь себя.
Didn't want to take the chance of Regina finding it. Я не мог допустить, чтобы Регина его нашла.
Listen, I so, so appreciate you finding me that job, but the thing is, well, I don't want to go to Montgomery. Послушай, я очень благодарна за то, что ты нашла мне эту работу, но дело в том, что я не хочу ехать в Монтгомери.
All that in the paper about a dog finding it? В газетах писали что-то о собаке, которая его нашла?
Sweet Cassie, you finding this means I'm gone, and for that, I am so sorry. То, что ты нашла это письмо, означает, что меня уже нет, и мне очень жаль, что так случилось.
Grace made it possible for me to keep the baby By finding me a job, And she totally supported me when I came back to school. Грейс сделала все для того, чтобы я сохранила ребенка, нашла мне работу, и она постоянно поддерживала меня, когда я вернулась в школу.
According to Pink in VH1's Driven she left a message on Perry's answering machine after finding her number in make-up artist Billy B's phone book, saying she wanted to write with her. Согласно Pink в Driven на VH1 она оставила сообщение для Перри на автоответчике после того, как нашла её номер в телефонной книге визажиста Billy B, сказав, что она хочет писать с ней.
That our meeting - me finding you - this is a sign of things to come - great things. Что наша встреча - то, что я нашла тебя - это знак будущих свершений - великих свершений.
The Bulgarian customs services reported finding more than 100 handguns of various types, five assault rifles, and around 4,000 rounds of ammunition of various kinds. Болгарская таможенная служба сообщила о том, что она нашла более 100 пистолетов и револьверов различных типов, 5 автоматов и около 4000 единиц боеприпасов различных типов.
For everything... for getting me into all of this; Bringing me to Pete; For finding me in the first place. За все... за то, что вовлекла меня во все это, что привела меня к Питу, что нашла меня.
The story starts with two children, Yuuri and Ken, who are reading a fairy tale about Mary Bell finding two children who are lost in the woods, and helps them find home. История начинается, когда двое детей, Юри и Кэ, читают сказку о том, как Мери Белл нашла двух детей, потерявшихся в лесу и помогла им вернутся домой.
She hasn't said anything to you, has she, about finding it? Она ведь тебе не сказала что нашла его, или как?
Excellent work finding us. Отлично сработано, ты нас нашла.
Thank you for finding me. (тэйсти) Спасибо, что нашла меня.
I'm not finding anything yet. Я пока ничего не нашла.
You know, I didn't find a bottle anywhere, and I'm not finding any champagne runoff. Ты знаешь, я не нашла нигде бутылки, и я не нахожу нигде остатков шампанского.
And finding' your own way didn't take too long И ты нашла свой путь так быстро
Locating Bishop getting him out, finding a way to get him to work with you. Нашла Бишопа, придумала, как вытащить его и заставить его работать на нас.
You're not really a catch, but... you found this guy who digs you, and you dig him, too, and finding someone to put up with you is rare, so... Ты не подарок, но... ты нашла парня, которому ты нравишься и он тоже тебе по душе, а ведь это редкость - найти человека, который будет тебя терпеть, так что...
Lyrically, "Unusual You" talks about an experienced woman finding unexpected love, with Spears voicing the lines, "Didn't anyone tell you you're supposed to break my heart? I expect you to/ So why haven't you?" Лирически «Unusual You» рассказывает об опытной женщине, которая нашла нежданную любовь в таких строчках как: «Тебе никто не говорил, что ты должен был разбить мое сердце? Я жду от тебя/ Почему же ты не сделал это?».
Finding a way to get him to work with you. Нашла Бишопа, придумала, как вытащить его и заставить его работать на нас.