I mean, even the last time we spoke, all he could talk about was how he was close to finding a blue butterfly. |
И даже во время нашего последнего разговора он только говорил о том, что он почти нашел голубую бабочку. |
But other than that, I'm having a hard time finding anything wrong with this thing. |
Но кроме этого, Я проведя долгое время не нашел в ней больше ничего плохого. |
Well, I'M not finding anything with Clay as its M.O. |
Я не нашел ни одного существа, связанного с глиной. |
I come to the rodeo... with the idea of finding a angel. |
Я пойду на родео с одной мыслью о том, что я нашел ангела. |
Isn't it wonderful, Roy finding you so quickly? |
Как замечательно, что Рой нашел Вас так быстро. |
Did he mention anything about finding some new information? |
Он упоминал, что нашел какие-то новые сведения? |
The only problem is, I'm sure to retain some image of coming home and finding Duffman. |
Есть одна проблема, я обязательно сохраню обрывочные воспоминания о том, как пришел домой и нашел там Даффмена. |
Well, I'm glad you're finding time to get a jump-start on your mother's State of the Union. |
Рад, что ты нашел время подготовить доклад твоей матери для Конгресса. |
We are especially honoured today by the presence of those responsible for finding this planet for us and saving us from certain doom. |
Сегодня мы особенно польщены... присутствием тех, кто нашел для нас эту планету и спас нас от верной гибели. |
As to 4 of the incidents, the Military Advocate General completed his investigation and review, finding no grounds to open a criminal inquiry. |
Что касается четырех инцидентов, то Генеральный военный прокурор завершил свое расследование и обзор и не нашел оснований для возбуждения уголовных дел. |
And if you want my first official task to be finding your replacement, so be it. |
И если ты хочешь, чтобы первым делом я нашел тебе замену, то так и будет. |
Because Rose's father, Lord Flintshire, thinks he's close to finding the Princess. |
Потому что отец Роуз, лорд Флинтшир, думает, что почти нашел княгиню. |
What about his story about finding your photo in that curio shop? |
Как он нашел твою фотографию в лавке древностей? |
The FBiH Gender Centre gave 25 opinions of action plans that were adopted by municipal councils and mayors finding them to be in line with Article 14 of the Law on Gender Equality. |
Центр по гендерным вопросам Федерации Боснии и Герцеговины выдал 25 заключений по планам действий, принятым муниципальными советами и мэрами, и нашел их соответствующими статье 14 Закона о гендерном равенстве. |
Speaking of which, I'm not finding any evidence of Cameron on the pack or the chute. |
Кстати говоря, я не нашел никаких улик, связанных с Кэмероном, ни на упаковке, ни на парашюте. |
Don't tell me that you're happy about him finding somebody else? |
Только не говори мне, что ты счастлива, что он нашел себе кого-то. |
For a spy, the first step after identifying your enemy and finding his base of operations is listening in on his communications. |
Для шпиона первым шагом после того, как он узнал, кто его враг, и нашел его базирование, является прослушка его переговоров. |
Your finding Henry wasn't an accident, was it? |
Ты нашел Генри и это не было случайностью не так ли? |
He congratulated me for finding my true love, and that he would bless of all |
Он поздравил меня, потому что я нашел настоящую любовь. |
I'm not finding Blake did any more interviews, so there shouldn't be any more subpoenas. |
Я не нашел больше никаких показаний Блейка, так что больше повесток в суд быть не должно. |
How is my brother finding a wife like you when he is so bald? |
Как мой брат нашел такую жену, как вы, когда он такой лысый? |
We are indeed grateful to the Minister for finding time in his very busy schedule to come and share with us the views of his Government on the important issues on our agenda. |
И мы очень признательны министру за то, что в своем весьма напряженном графике работы он нашел время для того, чтобы приехать сюда и поделиться с нами взглядами своего правительства по важным проблемам нашей повестки дня. |
I'd like to pay you some more for finding her. |
Я хочу еще заплатить тебе за то, что ты ее нашел. |
But instead of finding Wakanda, I found poverty, starvation, child soldiers, death squads. |
Но вместо Ваканды, я нашел нищету, голод, детей-солдат, отряды смертников. |
To finding the love of your life. |
За то, что нашел любовь своей жизни. |