Starting from this season, the Europa League final will be played in the same week as the Champions League final. |
Начиная с этого сезона, финальный матч Лиги чемпионов будет играться на той же неделе, что и финал Лиги Европы. |
Final Round: 6 teams play in the final weekend of the championships. |
Финальный этап: 6 команд играют в последние выходные чемпионата. |
We expect to include the final release of 3.0 in the final release of Mandriva Linux 2009. |
Мы предполагаем включить 3.0 в финальный релиз Mandriva Linux 2009. |
Furthermore, the final table is made up of 8 players, as opposed to the 6 player final tables popularised by the WPT. |
Следующая особенность ЕРТ в том, что финальный стол состоит из 8 игроков, а не из 6, как в WPT. |
The final episode was also criticised for the omission of the events of the epilogue of A Storm of Swords which was expected by fans to be the final scene. |
Финальный эпизод также был раскритикован фанатами за отсутствие событий из эпилога «Бури мечей», которые, как ожидалось, будут завершающими в сезоне. |
The final episode aired on January 7, 2013. |
Финальный эпизод был показан 7 января 2013 года. |
The final round was staged in Hong Kong. |
Финальный этап был проведён в Гонконге. |
The final tournament was held in Jeddah, Saudi Arabia from 19 to 29 January 1986. |
Финальный раунд состоялся с 19 по 29 января 1986 года в Джидде, Саудовская Аравия. |
In Thunderbolts #106, the Grandmaster was dispersed by Zemo in a battle for the final Wellspring. |
В комиксе Thunderbolts #106 Грандмастер был разгромлен Земо в битве за финальный источник. |
In 1996, the International Cricket Council Cricket World Cup final match was held at the Gaddafi Stadium in Lahore. |
А в 1996 году на стадионе Каддафи состоялся финальный матч Чемпионата мира по крикету, организованного Международным советом крикета. |
Honestly, I only remember the final score. |
Если честно, я не помню финальный счет. |
The final episode to air was broadcast December 10, 2010, on Fox. |
Финальный эпизод был запущен в эфир 10 декабря 2010 на телеканале Fox. |
The final flashback shows Juliet and Ben discussing their plans immediately before the events of "Left Behind". |
Финальный флэшбек показывает Джульет и Бена, обсуждающих свои планы до событий «Брошенных». |
There are few milestones in life That evoke a stronger response than our final act. |
В жизни есть несколько ключевых моментов, вызывающих более сильную реакцию, чем на наш финальный аккорд. |
This final challenge can make or break me. |
Этот финальный конкурс - пан или пропал. |
And the final from Riverfront Stadium: Miami 2 4, Cincinnati 1 0. |
Финальный счет со стадиона Риверфронт, Маями 24, Цинциннати 10. |
Not till the referee blows the final whistle. |
Пока не прозвучал финальный сигнал судьи. |
Okay, the preliminary round is this morning, and the men's final is tonight. |
Отборочный раунд прошёл сегодня утром, а мужской финальный будет вечером. |
Ladies and gentlemen the final match. |
Дамы и господа... финальный матч. |
These two unique styles are struggling to decide Who will reach the final round. |
Битва двух мастеров, в бою они между собой решат, кто же попадет в финальный раунд. |
And then we all join together for the final chorus. |
А потом мы вместе поем финальный припев. |
Unfortunately, I had forgotten about Chubby's final ritual. |
К несчастью, я забыл про финальный ритуал Чабби. |
And it's not because of his final deed that we should change our opinions of him. |
И его финальный поступок не должен изменить нашего мнения о нём. |
Yes, and the final round starts imminently. |
Да, и финальный раунд уже начинается. |
I'm sorry about the final. |
Прости, что не смогу приехать на финальный матч. |