I figure a thousand bucks is reasonable, so I want two. |
Полагаю, тысяча баксов- это разумно, значит, я хочу две. |
I figure your girlfriend can buy you bow ties and top hats. |
Я полагаю, твоя девушка может купить тебе галстуки-бабочки и цилиндры. |
I figure him for a $50 recreational detour. |
Полагаю, он остановился ради местных развлечений за $50. |
Well, the way I figure it is... |
Ну как я полагаю, есть... |
I figure I'm worth something to the man upstairs. |
Полагаю, я чего-то стою для парня наверху. |
But I figure you're afraid of me. |
Но я полагаю, что вы боитесь меня. |
Either way, I figure it's something you can grab onto. |
Так или иначе, я полагаю, что ты мог бы за это взяться. |
N-no, I figure since my health has been pretty much on track... |
Нет, я полагаю, так как мое здоровье сейчас гораздо лучше... |
I figure it is somewhere around one third. |
Полагаю, это треть, приблизительно. |
I figure you see everyone that comes through here. |
Полагаю, ты видишь каждого кто приходит сюда. |
Well, I figure she can do about four at a time. |
Ну, я полагаю, она четверых за раз может обслужить. |
As my superior, I figure you'd know all this stuff. |
Я полагаю, что, как мой начальник, вы и так это знаете. |
I figure that's why you're so angry. |
Полагаю, поэтому вы так злитесь. |
I figure you probably have an answer. |
И я полагаю, у тебя есть ответ. |
I figure you, of all people, can relate to family drama. |
Я так полагаю, никому не чужды семейные драмы. |
This assignment's dangerous, but I figure you know that. |
Задание опасное, но полагаю, ты и так это знаешь. |
Well, I figure about 50 years. |
Ну, полагаю где-то лет 50. |
So, I figure we ought to get you guys a Five-O Grover signal. |
Полагаю, нам стоит придумать для вас сигнал вызова Гровера. |
I figure we can be a lot louder if we're in it together. |
Я полагаю, мы можем быть намного громче, если мы будем находиться в этом вместе. |
I figure they don't want my desk anywhere near yours. |
Я полагаю, им не хочется чтобы мой стол был поблизости от твоего. |
I figure you've got about 5 minutes. |
Я полагаю, у тебя есть около пяти минут. |
I figure we're like sisters now, living together and everything. |
Я хочу сказать, полагаю, теперь мы почти как сестры, живем вместе и все такое. |
I figure I ought know who I'm working with. |
Полагаю, я должен знать с кем я работаю. |
But I figure that must work for him. |
Но я полагаю, что должен работать для него. |
I figure we should run ballistics on all of them. |
Я полагаю, мы должны передать их баллистикам для анализа. |