There's a fight soon to be underway in Nassau. |
В Нассау скоро состоится сражение. |
There is a fight coming, Cami. |
Грядет сражение, Ками. |
What happened here, was there a fight? |
Что здесь было? Сражение? |
Did you win the big fight? |
Ты выиграла главное сражение? |
It's not your fight. |
Это не твое сражение. |
The fight was severe but indecisive, and both commanders finally separated to repair their ships. |
Сражение было тяжёлым, однако оба флотоводца действовали нерешительно, и эскадры в конце концов разошлись для ремонта кораблей. |
So, Diablada, - devil's dance, - is an eternal fight of good and evil. |
Так, Дьяблада, танец дьявола, - это вечное сражение добра и зла. |
Give him a moment's rest, then fight him again. |
Дайте ему передохнуть затем пусть продолжит сражение |
While Cavaliers and Roundheads are tearing the country apart the yew tree has its own battle to fight. |
Пока война Алой и Белой розы разрывала страну на части, тис вёл своё сражение. |
Miss Roslin, my primary objective at the present time, is to repair the Galactica and continue to fight. |
Мисис Розлин, я считаю нужно использовать время на ремонт Галактики, потом продолжить сражение. |
Velizariy blocked the barbarians' way and was ready to fight, but a storm came. |
Велизария преградили дорогу варварам и готовы были дать сражение, но поднялась буря. |
The life of a designer is a life of fight: fight against the ugliness. |
Жизнь дизайнера-это сражение, сражение с безобразным. |
They'd have a fight on their hands. |
Они получили бы адское сражение. |
You are worth to fight in the honourable battle, so come and stand under the Lord's highly risen Flag. |
Ты достоин вести почётное сражение, так иди и встань под высоко поднятое знамя Господа. |
The two armies met at Wallingford, but neither side's barons were keen to fight another pitched battle. |
Две армии встретились у Уоллингфорда, но бароны обеих сторон не хотели дать генеральное сражение. |
Sir, if the Maquis put up a fight the Xhosa might get caught in the cross fire. |
Сэр, если маки затеют сражение, "Ксоза" может попасть под перекрестный огонь. |
Me and Milhouse had a snowball fight, then an ice-ball fight, then a fight-fight. |
Мы с Милхаусом играли с снежки, потом было сражение ледяшками, а потом просто сражение. |
She then gets involved in a fight against an evil sorcerer. |
Там ему предстоит сражение с Ведьмой. |
These included a fight scene with the Doctor and Rosanna's steward (Simon Gregor), a longer fight sequence between Rory and Francesco, and some dialogue between the Doctor and Amy following the climax. |
Среди них была сцена борьбы между Доктором и стюардом Розанны, диалог Доктора со своей спутницей после кульминационного момента; сражение Рори и Франческо в изначальном варианте была значительно длиннее. |
The Army will stand and fight north ofEl Khattara on the El Alamein line. |
Войска примут сражение на севере от Эль-Каттара, на линии Эль-Аламейн. |
From here the story follows the three unwitting heroes as they fight to stop the revival of the legendary 1,000 year kingdom, which would return the world to an age of darkness. |
Герои объединяют усилия и начинают сражение, чтобы предотвратить возрождение легендарного 1000-летнего королевства, способного погрузить мир во тьму. |
The political fight that we've developed has become one around whether it's the government that's the problem or is it insurance companies that are the problem. |
Мы устроили политическое сражение вокруг темы о том, в правительстве ли заключается проблема или в страховых компаниях. |
After getting the chance to see a boss fight from Bionic Commando, which at the time was being developed by Grin for the Japanese company Capcom, Wada said he had seen enough, and decided that Square Enix would publish Fortress as a Final Fantasy spin-off. |
После того как он увидел сражение с боссом в Bionic Commando, другой игре GRIN, разработанной по заказу Capcom, Вада решил, что Square Enix выпустит Fortres как спин-офф серии Final Fantasy. |
The fight was renewed at six o'clock the following morning, when the Makalös was again attacked and forced to surrender, but blew up immediately afterwards, no fewer than 300 Lübeck and Danish sailors perishing with her. |
Сражение возобновилось в 6:00 утра следующего дня, когда Makalös был атакован им снова и принуждён к сдаче, однако почти сразу после этого взорван шведским экипажем, вследствие чего не менее чем 300 любекских и датских моряков погибло вместе с ней. |
This fight took place, I discovered, when Peisistratus was archon at Athens, in the fourth year of the twenty-seventh Olympiad, in which the Athenian, Eurybotus, won the foot-race. |
Это сражение произошло, по моим расследованиям, во время правления в Афинах Писистрата, в четвертый год олимпиады, в которую афинянин Эврибот одержал победу в беге. |