Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражение

Примеры в контексте "Fight - Сражение"

Примеры: Fight - Сражение
Because I'm preparing for a much bigger fight. Меня ждёт куда более серьёзное сражение.
The fight isn't over yet, Majesty. Сражение ещё не закончено, Ваше Величество.
When the Surfer appears we have that to move away the fight of the crowd. Когда он появится, мы должны увести сражение подальше от людей.
It's always a fight, Tara. Вся наша жизнь - сражение, Тара.
And this is a fight that you cannot win. И это сражение тебе не выиграть.
The fight's here, and so am I. Сражение здесь, а значит и я.
Our faith remains firm that the fight against terror can be won. Мы твердо верим в то, что сражение с террором можно выиграть.
Together we will win the fight against AIDS. Совместными усилиями мы выиграем сражение со СПИДом.
You were wise not to fight. Было мудро не вступать в сражение.
Marshall, you're walking into the biggest fight of your life. Маршалл, тебе предстоит самое большое сражение в твоей жизни.
When he surfaces, move the fight away from the crowd. Когда он появится, мы должны увести сражение подальше от людей.
Our fight for freedom continues, but it will take place here, in the streets. Наше сражение за свободу продолжается, но теперь оно будет идти на улицах.
There's a fight going on out there, gentlemen. Там, на поле, проходит сражение, джентльмены.
Why can't we just bring the fight to them? Почему мы просто не может перенести сражение к ним.
If you fear the fight, then begone! Если боишься идти в сражение - уходи!
As the Ghost Riders and their forces ready for battle, Blaze has his eyes opened by two children who go to participate in the fight. Поскольку Призрачные гонщики и их силы были готовы, Блейз открыл глаза и увидел, что двое детей шли в сражение.
We are in a race against the machines, in a fight or even in a war. Мы участвуем в гонке против машин, это сражение, если не война.
This isn't a fight about land or about this town. Это сражение уже не за землю или за город.
Jack, I'm sorry, but the more ships Baal sends out to fight, the faster the replicators assimilate them into their own armada. Джек, сожалею, но чем больше кораблей Баал пошлет на сражение, тем быстрее репликаторы присоединят их к своей армаде.
If you fear to fight, desert! Если боишься идти в сражение - уходи!
A fight are entitled to be a part of. Сражение, в котором должны были биться мы.
So... the way I see it, each one of you owes us a fight. Поэтому, я считаю, что каждый из вас должен нам сражение.
There was no victory in winning a negotiation point if the world lost the fight against climate change. Достижение успеха в отстаивании своей позиции на переговорах вряд ли станет победой, если мир проиграет сражение с изменением климата.
Let's show the banks what a fight looks like. Давайте покажем банкам, какое сражение их ждет!
"Out of respect for me, won't you postpone this fight?" "Из уважения ко мне... не отложишь ли ты это сражение?"