Английский - русский
Перевод слова Fertility
Вариант перевода Фертильность

Примеры в контексте "Fertility - Фертильность"

Примеры: Fertility - Фертильность
3.2 Adolescent fertility and pregnancy 3.2 Фертильность и беременность среди подростков
Adolescent fertility remains a worrying problem. Подростковая фертильность продолжает вызывать озабоченность.
B. Migration and fertility В. Миграция и фертильность
A linear regression model is used, controlling for the fertility rate, country income level and urbanisation. Была использована модель линейной регрессии, в которой была сделана поправка на фертильность, уровень дохода страны и урбанизацию.
Until recently, family planning programmes were often accused of blaming poverty on women's fertility. До недавнего времени программы планирования семьи нередко критиковались за то, что в них фертильность женщин объяснялась нищетой.
In recent years, there has been a decline in the birth rate, fertility and infant mortality, and a decrease in the number of low birth-weight babies. В последние годы снизилась рождаемость, фертильность и младенческая смертность, а также количество детей, родившихся с низкой массой.
Assumptions about low fertility were questioned by participants, as below-replacement-level fertility is not a threat if accompanied by adequate investments in health, education and employment opportunities. Участники поставили под вопрос допущения о низкой фертильности, ибо фертильность на уровне ниже порога замещения не составляет угрозы, если сопровождается адекватными инвестициями на здравоохранение, образование и трудоустройство.
Whereas fluctuating fertility characterises the North and a down-fall fertility the South, the low fertility in Eastern Europe is the consequence of a low level of living in course of a post-communist situation and transformation. Для севера Европы характерны колебания уровня фертильности, для Южной Европы - его снижение, а в Восточной Европе - низкая фертильность объясняется низким уровнем жизни в период крушения коммунистических режимов и преобразований.
There is significant early fertility (women aged 15-19); the fertility rate then increases sharply among women aged 20-29 before steadily decreasing through to the 45-49 age group. Действительно, фертильность рано проявляется в возрастной группе от 15 до 19 лет, значительно увеличивается в период от 20 до 29 лет, а затем равномерно снижается между 45 и 49 годами.
In the high variant, fertility is assumed to remain largely 0.4-0.5 children above the fertility levels assumed in the medium variant, and in the low variant, fertility is assumed to remain 0.4-0.5 children below the fertility assumed in the medium variant. Что же касается варианта, предусматривающего низкие темпы роста, предполагается, что фертильность будет оставаться ниже коэффициента фертильности, рассчитанного для варианта, предусматривающего средние показатели роста, на 0,4 - 0,5 ребенка.
Positive HIV status lowers fertility directly by reducing fecundability (the monthly probability that a woman will conceive) and by increasing the risk of foetal loss. Инфекция ВИЧ прямо понижает фертильность, поскольку уменьшает способность оплодотворения (ежемесячная вероятность того, что женщина забеременеет) и увеличивает риск потери плода.
Well, Tandy aced his fertility test, so now we all know the problem lies with yours truly, so... В общем, Тэнди с блеском прошёл тест на фертильность, так что теперь очевидно, что проблема в вашей покорной слуге...
Again, we urge the Government to put more emphasis on studies on chemically produced hormone-like substances and their effects on the fertility of men and women. СЖД обращается к правительству с настоятельной просьбой уделять большее внимание исследованиям гормоноподобных веществ химического производства и последствий их воздействия на фертильность мужчин и женщин.
The high maternal mortality is mostly attributed to a high fertility rate, low skilled birth attendance rate, illiteracy, insufficient access to emergency obstetric care services (EmOC), malnutrition and socio-cultural practices limiting women's mobility. Главными причинами высокой материнской смертности являются высокая фертильность, низкая квалификация акушеров, неграмотность, ограниченность доступа к срочной акушерской помощи, недоедание и социально-культурная практика, ограничивающая мобильность женщин.
Good health is essential to leading a productive and fulfilling life, and the right of all women to control all aspects of their health, in particular their own fertility, is basic to their empowerment. Для того чтобы вести продуктивный и полноценный образ жизни, необходимо обладать хорошим здоровьем, а для предоставления женщинам более широких возможностей основополагающее значение имеет право всех женщин контролировать все аспекты своего здоровья, в частности свою собственную фертильность.
When the less developed regions are compared, Africa appears to have the highest age-specific fertility, with an average broad peak pattern of about 275 births per 1,000 women for women aged 20-24 years in the period 1990-1995. Если сравнивать менее развитые регионы, то наиболее высокая фертильность с разбивкой по конкретным возрастным группам существует, по-видимому, в Африке, где в период 1990-1995 годов средний устойчивый максимальный уровень фертильности составляет около 275 рождений на 1000 женщин в возрасте 20-24 лет.
So we speak of the post-industrial fertility as an unpredictably fluctuating one and as the result of an avalanche-like modernisation after having been bared from it until the last decades under authoritarian or ecclesiastic dominance. Таким образом, фертильность в постиндустриальную эпоху можно рассматривать как непредсказуемый и подверженный колебаниям показатель, оказавшийся под воздействием обвальной модернизации, от которой до последних десятилетий его защищали авторитарные режимы или религиозные догмы.
According to data from 1987, fertility among Kazakh women essentially ends at the age of 35; 90.9 per cent of births take place when the mother is under 35. Фертильность женщин-казашек, по данным 1997 г., по существу заканчивается в 35 лет: 90,9 % рождений детей приходится на возраст матери до 35 лет.
The Method teaches women in all stages of their reproductive life about the bodily signs of their health and fertility, a special cervical secretion noticed during their normal daily activities. С помощью этого метода женщины обучаются распознавать на всех стадиях их репродуктивной жизни системные симптомы организма, позволяющие определять состояние их здоровья и их фертильность с помощью анализа особой цервикальной слизи в ходе их обычной повседневной деятельности.
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women ("CEDAW Convention") recognizes that the ability of a woman to control her own fertility is fundamental to her full enjoyment of the full range of human rights to which she is entitled. В Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин признается, что способность женщин контролировать свою фертильность крайне важна для полного осуществления ею всего комплекса прав человека.
The dwindling supply of adoptable children, which has been attributed to women's increased capacity to control their fertility and to societal changes that make it more acceptable for unmarried women to look after their own children, may to some extent explain the phenomenon. Этот феномен частично объясняется сокращением числа детей, которых можно усыновить/удочерить, что вызвано повышением способности женщин контролировать фертильность и изменениями в обществе, благодаря которым незамужние женщины имеют больше возможностей для воспитания своих детей.
The proportion of young people is high - 76 per cent of the total population is under 25 - which ensures sustained growth in the workforce and the fertility of the population. Высокая доля молодежи - удельный вес лиц в возрасте до 25 лет составляет 76% от общей численности населения, обеспечивает устойчивый прирост трудовых ресурсов и фертильность населения.
Fertility rates among adolescent girls are very high. Фертильность среди подростков весьма значительна.
Saint Fertility, my husband's back! Святая Фертильность, муж вернулся!
A. Fertility and family planning А. Фертильность и планирование семьи