Английский - русский
Перевод слова Fertility
Вариант перевода Фертильность

Примеры в контексте "Fertility - Фертильность"

Примеры: Fertility - Фертильность
Since 1996, when the first survey was conducted, fertility rates have fallen, on average, by 0.6 children per woman. По сравнению с 1996 годом, когда проводилось первое ОДЗ, фертильность уменьшилась в среднем на 0,6 ребенка на одну женщину.
Reference should be made to New Zealand's Core Document for information on health status indicators for New Zealand women, including life expectancy, fertility, infant mortality and maternal deaths. Необходимо сделать ссылку на Основной документ Новой Зеландии относительно информации о показателях состояния здоровья новозеландских женщин, включая ожидаемую продолжительность жизни, фертильность, младенческую и материнскую смертность.
Clearblue has also launched ovulation and fertility home diagnostic products to help women identify their fertile days and to maximize their chances of conception. Clearblue также начал выпуск домашних диагностических тестов на овуляцию и фертильность, которые были призваны помочь женщинам определить благоприятные для зачатия дни и повысить их шансы забеременеть.
But, you know, I was thinking, fertility as a national resource, reproduction as a moral imperative. Но... Знаешь, я вот подумала, фертильность - как национальный ресурс, размножение - как моральный императив.
If, however, fertility could stabilize at the level of 1.96 children per woman, the world population in the year 2150 would be just 5.6 billion and declining. Однако если бы фертильность удалось стабилизировать на уровне 1,96 ребенка на женщину, то численность населения мира в 2150 году составила бы всего 5,6 млрд. человек и при этом имело бы место ее снижение.
However, in some of the least developed countries, fertility levels have started to decline and the average is projected to be 4.3 in the period 2010-2015. Однако в некоторых наименее развитых странах фертильность стала снижаться, и ее средний уровень составит, согласно прогнозам, 4,3 в период 2010-2015 годов.
The concept of sustainable food security also implies the consideration of such issues as income and land distribution, fertility and population, as well as the environment. Концепция устойчивой продовольственной безопасности подразумевает также рассмотрение таких вопросов, как распределение доходов и земли, фертильность и народонаселение, охрана окружающей среды.
Although, at the national level, fertility had declined and more women knew about methods of contraception, there was a wide difference between rural and urban areas. Хотя на национальном уровне фертильность снизилась и большинство женщин знакомо с методами контрацепции, существует значительное различие между сельскими районами и городами.
National action plans from all regions emphasize the importance of more research on a variety of health issues, including family planning, teenage pregnancies, fertility and reproductive health and traditional knowledge. В национальных программах действий во всех регионах подчеркивается важное значение расширения исследований по широкому спектру вопросов здравоохранения, включая планирование семьи, беременность в подростковом возрасте, фертильность и репродуктивное здоровье и традиционные знания.
Successful prolongation of girls' schooling delays marriage and childbearing, thus decreasing fertility and the numbers of children to be educated in the future. В случае успешного продления срока обучения девочек в школах повышается возраст вступления в брак и родов, в результате чего снижается фертильность и количество детей, которых необходимо обучать в будущем.
Even common garden pesticides may be harmful to male fertility by reducing the level of testosterone, and lead to adverse reproductive health outcomes. Даже обычные садовые пестициды могут отрицательно влиять на фертильность мужчин через снижение уровня тестостерона и отрицательно сказываться на их репродуктивном здоровье12.
ESCAP provides a wealth of policy-relevant information on population issues, including fertility, population ageing, migration and reproductive health, through the publication of a professional journal. ЭСКАТО предоставляет широкий объем актуальной для политики информации по демографическим вопросам, включая фертильность, старение населения, миграцию и репродуктивное здоровье, посредством публикации профессионального журнала.
To enable women to control their fertility in order to combine work and family responsibilities. обеспечение возможности для женщин контролировать их фертильность в целях сочетания трудовой деятельности и семейных обязанностей.
Between 1965-1970 and 2000-2005, world fertility declined from 4.9 births to 2.7 births per woman. С 1965 по 1970 год и с 2000 по 2005 год фертильность в мире снизилась с 4,9 до 2,7 рождений на одну женщину.
Among Russian women, fertility ends by the age of 30 (mothers under 30 account for 84.1 per cent of all births). Фертильность русских женщин в основном заканчивается к 30 годам. (84,1 % всех рождений приходится на матерей до 30 лет).
Health, mortality, fertility and the environment Здравоохранение, смертность, фертильность и окружающая среда
According to these data, the number of countries with total fertility below replacement level increased more than fourfold from 1970 to 2000. Согласно этим данным, за период с 1970 по 2000 год число стран, в которых общая фертильность не достигает уровня, обеспечивающего воспроизводство населения, увеличилось более чем в четыре раза.
The size of the working-age population, adolescent fertility, low life expectancy, spatial distribution, high fertility and population growth are the other concerns identified by developing countries. К другим проблемам, выделенным развивающимися странами, относятся численность населения трудоспособного возраста, фертильность среди подростков, низкая средняя продолжительность предстоящей жизни, территориальное распределение, высокая фертильность и рост численности населения.
We harvest eggs from donors who we inject with fertility drugs. Мы собираем яйцеклетки от доноров, которые получают инъекции, стимулирующие фертильность.
The practical forms that assume gender relations in the scope of the family, influence parameters in the behavior of their fertility. Практические формы гендерных отношений в рамках семьи оказывают воздействие на параметры поведения, затрагивающие фертильность.
So I went to the store and I got a male fertility test. В общем, я съездила в магазин и привезла тест на фертильность для мужчин.
Never use an expired fertility test. Никогда не пользуйтесь просроченными тестами на фертильность.
Although total fertility rate has declined, high fertility is persistent. Хотя общий коэффициент фертильности и снизился, в целом фертильность продолжает оставаться высокой.
First is adolescent fertility as a percentage of total fertility. Первый показатель - это подростковая фертильность как процентная доля от общего коэффициента фертильности.
In connection with its work on fertility, the Division has analysed the educational and occupational differentials between men and women and their impact on fertility. В связи с работой по фертильности Отдел проанализировал различия между мужчинами и женщинами в сфере образования и занятости и их воздействие на фертильность.