Английский - русский
Перевод слова Fertility
Вариант перевода Фертильность

Примеры в контексте "Fertility - Фертильность"

Примеры: Fertility - Фертильность
Education is also a major underlying factor influencing age at first marriage and contraceptive use - two important proximate determinants of fertility. Образование также является одним из главных основополагающих факторов, влияющих на возраст вступления в первый брак и на применение средств контрацепции - два важных обстоятельства, непосредственно влияющих на фертильность.
Adolescent fertility is currently below 50 per 1,000 women in all but two developed countries, Ukraine and the Republic of Moldova. Подростковая фертильность в настоящее время составляет менее 50 рождений на 1000 женщин во всех развитых странах, за исключением двух - Украины и Республики Молдова.
ECE (migration, fertility), Eurostat (demographic estimates and projections, statistics of families and households). ЕЭК (миграция, фертильность), Евростат (демографические оценки и прогнозы, статистика семей и домохозяйств).
There are several behavioural mechanisms through which HIV/AIDS might affect the fertility of non-infected individuals. Существует несколько поведенческих механизмов, через которые ВИЧ/СПИД могут повлиять на фертильность тех, кто не инфицирован.
During the 1990s the population environment worsened, and important demographic indicators - the marriage, fertility and birth rates - declined. В 90х годах демографическая ситуация ухудшилась, и произошло снижение важных демографических показателей (число браков, фертильность и рождаемость).
Among Russian women, fertility ends by the age of 30. Фертильность русских женщин в основном заканчивается к 30 годам.
Repeated pregnancies thus take a high toll on women's health. High fertility harms the health of mother and children. Неоднократно повторяющаяся беременность, таким образом, серьезно подрывает здоровье женщин. Высокая фертильность наносит вред здоровью матери и детей.
Expert group meetings were organized on such critical issues as HIV/AIDS and below replacement fertility. Были организованы совещания групп экспертов по таким важным вопросам, как ВИЧ/СПИД и фертильность на уровне ниже воспроизводства.
These areas are migration, interrelations between population and sustainable development, population policy, adolescent fertility, reproductive health and family planning, and advocacy programmes. Этими областями являются миграция, взаимосвязи между народонаселением и устойчивым развитием, политика в области народонаселения, фертильность подростков, репродуктивное здоровье и планирование семьи, а также пропагандистские программы.
As a result, fertility is falling and population growth rates are slowing in all parts of the developing world. В результате фертильность снижается и темпы роста населения замедляются во всех частях развивающегося мира.
The work pertains in particular to fertility and reproductive health, population ageing and international migration. Работа охватывает, в частности, такие вопросы, как фертильность и репродуктивное здоровье, старение населения и международная миграция.
The various mechanisms through which HIV/AIDS might affect fertility can be classified as biological or behavioural. Различные механизмы, с помощью которых ВИЧ/СПИД может влиять на фертильность, могут быть классифицированы на биологические или поведенческие.
There are also indications of effects on fertility and developmental neurotoxicity of mammals. Имеются также данные о влиянии на фертильность и нейротоксичность развития млекопитающих.
Research demonstrates that an extra year of schooling for girls reduces fertility by 5 to 10 per cent. Исследования также показывают, что один дополнительный год учебы в школе снижает фертильность девочек на 5-10 процентов.
There are no data available on the effects of SCCPs on fertility in humans or animals. Какие-либо данные о воздействии КЦХП на фертильность человека и животных отсутствуют.
Mothers' educations have strong impacts on health, fertility, and family welfare. Образование матерей оказывает значительное воздействие на здравоохранение, фертильность и благосостояние семьи.
Young women need access to information and services which allow them to control their own fertility. Молодым женщинам нужен доступ к информации и услугам, которые позволят им самостоятельно регулировать свою фертильность.
The fertility of migrants is not always higher than that of natives. Фертильность мигрантов не всегда превышает соответствующий показатель по местным женщинам.
There are no data on fertility or developmental effects for humans. Какие-либо данные о воздействии на фертильность и развитие организма человека отсутствуют.
The indirect demographic impact refers to the influence of migration on fertility, mortality, marriage patterns and family and household structure of the populations. Косвенное демографическое влияние касается воздействия миграции на фертильность, смертность, заключение браков, структуру семей и домохозяйств.
Population growth in Malawi is determined by various factors including fertility, mortality, migration and urbanization. Увеличение численности населения Малави определяется различными факторами, включая фертильность, смертность, миграцию и урбанизацию.
This high level of fertility, which leads to a high birth rate, is unfortunately accompanied by high mortality. Такая высокая фертильность, которая ведет к высокому уровню рождаемости, сопровождается, к сожалению, высоким уровнем смертности.
Now, this dance number is the forbidden dance that bestows good luck and fertility on the happy couple. Это запрещенный танцевальный номер, который дарит счастливой паре удачу и фертильность.
Effects on fertility, reproduction and development Влияние на фертильность, воспроизводство и развитие
International migration, fertility and reproductive health, the demographic impact of HIV/AIDS and the changing age structures of population and their impact on sustainable development will be the critical issues addressed. Будут рассматриваться такие важнейшие вопросы, как внутренняя миграция, фертильность и репродуктивное здоровье, демографические последствия ВИЧ/СПИДа, а также изменение возрастного состава населения и влияние этого процесса на устойчивое развитие.