MY DEAR FELLOW, THAT'S VERY INTELLIGENT OF YOU. |
Мой дорогой друг, это очень умное решение. |
Marcus, my dear fellow! |
Маркус, мой дорогой друг! |
Come ahead, my dear fellow. |
Идите вперед, дорогой друг. |
My dear, dear fellow! |
Мой дорогой, дорогой друг. |
Yes, my dear fellow? |
Да, мой дорогой друг? |
Hello, my fine fellow. |
Послушай, мой юный друг. |
But, by all means, my dear fellow. |
Конечно, мой дорогой друг. |
Brigadier, my dear fellow, |
Бригадир, мой дорогой друг, |
Now come along, my dear fellow. |
Пойдём, мой дорогой друг. |
Arrivederci, my fellow 40-short. |
Ариведерчи, мой друг. |
"Lord Steppington" (Step Brothers) (2014) The Alchemist and fellow rapper Evidence have performed as the duo Step Brothers. |
«Lord Steppington» («Step Brothers») (2014) Алкемист и его друг Evidence выступали в качестве дуэта «Step Brothers». |
Well... my friend, my fellow jailbird, it would appear you know very little about me, and I know all about you. |
Что ж... мой друг, мой заключенный друг, так вышло, что Вы ничего обо мне не знаете, а я знаю о Вас все. |
Indeed, we must take responsibility for one another, especially the poor, the vulnerable and the oppressed, as fellow members of a single human family, as the Secretary-General said at the opening of the Johannesburg Summit. |
Мы действительно должны нести ответственность друг за друга, особенно за бедных, уязвимых и угнетенных, будучи членами одной человеческой семьи, как отмечал Генеральный секретаря на открытии Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге. |
Then he wouldn't have been shot by a fellow officer |
Тогда почему же его застрелил его друг? |
Fellow North Carolina general and close personal friend Bryan Grimes later wrote, He was decidedly the best general officer from our state. |
Близкий друг Даниела, северокаролинский генерал Брайан Граймс позже писал: «Он несомненно был лучшим генералом нашего штата. |
MY DEAR FELLOW, I WAS NOT ONLY AMUSED, BUT INSTRUCTED. |
Друг мой, вы не только меня удивили, но и дали мне пищу для размышлений. |
Where are you headed, fellow human? |
Куда направляетесь, дорогой друг? |
Appreciate the help, fellow. |
Спасибо за помощь, друг мой. |
After you, my dear fellow. |
После вас, друг мой. |
My dear fellow, we're not as heartless as that! |
Друг мой, мы не так бессердечны. |
My fellow likes to fire last. |
Мой друг любит стрелять последним. |
Farewell, good fellow. |
и прощай, мой друг. |
Go easy, my dear fellow. |
Полегче, мой дорогой друг. |
I am a fellow law enforcement brother. |
Я друг правоохранительных органов. |
There, dear fellow. |
Вот, дорогой друг. |