| I'm sorry, my good fellow, but I voted for Obama. | Извини мой друг, но я голосовал за Обаму. |
| My dear fellow, that would be treason and foolhardy. | Мой дорогой друг, это измена и безрассудство. |
| But my dear fellow, we don't need interpreters here. | Мой добрый друг, нам здесь не нужны переводчики. |
| (Two) My dear fellow, come and sit down. | Входи, мой дорогой друг! Проходи, присаживайся. |
| Thank you, my dear fellow, I might have missed that. | Спасибо, друг, я мог бы это пропустить. |
| Well, my dear fellow, that's magnificent. | Отлично, мой дорогой друг, великолепно. |
| I trust you, my good fellow. | Я вам доверяю, мой друг. |
| My dear fellow, you seem lost. | Мой дорогой друг, вы выглядите потерянным. |
| And that's how our fellow firefighter was saved today. | Вот так был спасён наш друг пожарный. |
| I seek no quarrel with you, my stout fellow. | Я не ищу ссоры с тобой, мой пухлый друг. |
| My dear fellow, the ones who get away with it. | Дорогой друг, те, кого не поймают. |
| My dear fellow, that was absolutely superb. | Мой дорогой друг, это было превосходно. |
| What do you think of that, young fellow? | Что ты об этом думаешь, мой юный друг? |
| No, my dear fellow, not in the middle of the day. | Спасибо, мой друг, не в середине дня. |
| My dear fellow... the truth isn't quite the sort of thing... one tells to a nice, sweet, refined girl. | Мой дорогой друг, правда - это совсем не то, что следует говорить красивой, милой, очаровательной девушке. |
| My dear fellow, it seems I may have been a little harsh on the phone the other day. | Дорогой друг, похоже, я был чересчур груб недавно по телефону. |
| Well, yon celestial fellow is tugging them all out. | Что ж, ваш божественный друг вытащил их до единой |
| How much have I lost, fellow? | И сколько я вам проиграл, друг? |
| My dear fellow, after the joys of France, that's just what I want. | Дорогой друг, после Франции это то, что мне нужно. |
| What's today, my fine fellow? | Мой друг, какой сегодня день? |
| My dear fellow, this is Westminster Abbey! | Дорогой друг, это Вестминстерское аббатство! |
| What is today, my fine fellow? | Что сегоджня, мой прекрасный друг? |
| What's today, my fine fellow? | Какой сегодня день, мой милый друг? |
| All right, sit down, my dear fellow, sit down... | Хорошо-хорошо, присядьте, мой друг, присядьте. |
| My dear fellow, if you could be bothered to see this through to the end I shall never again ask you to assist me. | Дорогой друг, если вы поможете мне довести это дело до конца, больше я вас никогда не побеспокою. |