Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Ногам

Примеры в контексте "Feet - Ногам"

Примеры: Feet - Ногам
One blind mom told me she tied bells to her son's feet when he started crawling. Одна слепая мама сказала, что привязала к ногам сына колокольчики, когда он стал ползать.
Throw yourself at their feet and declare it to the world. Упасть к ногам любимого человека и заявить об этом на весь мир.
No touching of the heads or feet. Не прикасайтесь к головам или ногам.
Well, if I don't let my feet breathe, they sweat. Если я не дам ногам подышать, они будут потеть.
But put your feet up when they've left in the morning. Но дайте отдых вашим ногам, как только гости уедут утром.
Just because he used to fall at my feet, it doesn't mean anything. То, что он когда-то пал к моим ногам - это ведь ничего не значит.
I'm a convict, hands and feet bound. Я каторжный, по рукам, по ногам скованный.
I'll go to Alfred, and he will fall at my feet. Я пойду к Альфреду, и он падёт к моим ногам.
A bad pair will ruin your feet, your back. Ногам неудобно - они ноют, болит спина.
You throw crumbs at our feet and we're supposed to be grateful. Вы бросаете крошки к нашим ногам, и мы должны быть благодарны.
No, they were aiming at our feet. Нет, они целились по ногам.
Everything a man could want on his feet. Большего человек своим ногам пожелать не может.
He pours the gas out onto the floor. it reaches her feet. Он выливает бензин на пол, тот проливается к ее ногам.
She fell dead at his feet. Она замертво упала к его ногам.
SEALs, they can recover the charge, swim in underneath that thing's feet. Морские котики могут подобрать бомбу и приплыть с ней к ногам этого монстра.
There is a long list of some very talented people who have fallen at the feet of Vanderveer Wayne. Есть огромный список очень талантливых людей, которые пали к ногам Вандервира Уэйна.
Don't got much baggage To lay at your feet У меня не много сокровищ, чтобы сложить к твоим ногам.
Jake tried to open my eyes to that, and he wound up dead at my feet. Джек пытался открыть мне глаза, и он пал мертвым к моим ногам.
Unless a cowboy is shooting bullets at your feet, it's the loudest dance there is. Кроме того когда кавбой стреляет по твоим ногам, Это самый громкий танец.
She broke your wings Or just because you under his feet lay new. Оно сломало тебе крылья, но лишь затем, чтобы бросить к твоим ногам новые.
During the eight-hour flight to Egypt, in Egyptian custody, he allegedly was bound by his hands and feet. В течение восьмичасового перелета в Египет под надзором представителей египетских властей он, как утверждается, был связан по рукам и ногам.
The soldiers shot at their feet, without injuring anyone, however. Солдаты произвели выстрел по ногам, но никого не ранили.
They prevent her feet from twisting or falling. Они не позволяют ногам скручиваться и падать.
No, I said no rollingwheels that attachto your feet. Нет, я говорил вообще про колеса, которые крепятся к твоим ногам.
Ted, put the cupcakes at the feet of their leader, then cut me loose. Тед, положи кексы к ногам их главаря и перережь верёвки.