| Anyway your dog brings it to you and lays it at your feet. | Итак, твоя собака приносит тебе её и кладет к ногам. |
| Maybe you think you can run when I drop you at my master's feet. | Может, ты думаешь, что сможешь убежать когда я положу тебя к ногам моего хозяина. |
| I can lay my heart at your feet, and my country as well. | Я могу положить своё сердце к вашим ногам, и свою страну также. |
| You won't be happy until the whole world is applauding you and throwing flowers at your feet. | Ты не станешь счастлива, пока весь мир не будет аплодировать тебе. и бросать цветы к твоим ногам. |
| I will respect your wishes, and stop laying my heart so inconveniently at your feet. | Я уважаю Ваши желания и перестану так неловко подносить своё сердце к Вашим ногам. |
| I wanted France and England to fall at your feet. | Хотела, чтобы Франция и Англия пали к твоим ногам. |
| I challenged you that I will make you fall at my feet. | Я бросила вызов тебе, что я заставлю и ты упадешь к моим ногам. |
| We send the severed bodies and the fragile hearts back to Xerxes' feet. | И мы посылаем их израненные тела и трепещущие сердца назад к ногам Ксеркса. |
| Lay your sword at my feet. | Возложи свой меч к моим ногам. |
| Temudgin! We throw our Khan at your feet. | Темуджин, мы бросаем к твоим ногам тело нашего хана. |
| Reflexology is a gentle and effective form of therapeutic treatment applied to the feet and sometimes hands. | Рефлексологии нежная и эффективная форма терапевтического лечения применяются к ногам, а иногда и руки. |
| Dr. Scholl not only relieve our feet, it also deals with our backs. | Доктор Шолль не только облегчить нашим ногам, он касается также наших спинах. |
| Have added to the feet of 240 additional kilometres. | Добавили своим ногам 240 дополнительных километров. |
| He tied an anchor to his feet and leapt into the sea. | Привязав к ногам тяжёлый якорь, он прыгнул в море. |
| In Unfinished Tales it was stated that they could glide on ice by tying bones to their feet. | В «Неоконченных сказаниях» утверждается, что они могли скользить по льду, привязывая к ногам кости животных. |
| Temujin, we throw at your feet the body of our khan. | Темуджин, мы бросаем к твоим ногам тело нашего хана. |
| Just sashayed in, expecting everyone to fall at her feet. | Она просто вплыла сюда, в расчете, что все упадут к её ногам. |
| Before entering the room, I'll put pillows on my feet. | Прежде чем войти в комнату, я привяжу к ногам подушки. |
| But if you wish I have no problem in touching your feet. | Но если хочешь, я без проблем прикоснусь к твоим ногам. |
| Bataille preferred to investigate the terrifying secret people have at their feet. | Батай исследовал загадочный ужас, который люди испытывают по отношению к своим ногам. |
| Well, then get off your feet. | Ну, тогда дай отдыха своим ногам. |
| You're used to the world falling at your feet the moment you smile. | Ты привык, что мир падает к твоим ногам, стоит тебе улыбнуться. |
| With this marriage, have the kingdom at our feet. | С этим браком, королевство падет к нашим ногам. |
| So that you will surrender at my feet. | Так что ты будешь повержен к моим ногам. |
| I abandon my squadron, in the middle of a war, to throw myself at your feet. | Я покинул эскадру в разгар войны, чтобы броситься к вашим ногам. |