Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Ногам

Примеры в контексте "Feet - Ногам"

Примеры: Feet - Ногам
My feet might like that but not me. Моим ногам бы это понравилось, а мне - нет.
I keep finding stones tied to my feet. А я всё ещё чувствую, что к моим ногам привязаны камни.
She talks about drowning with stones tied to her feet. Она говорит, что тонет, пока к ее ногам привязаны камни.
Not because he wants to lay history at your feet. И не потому, что он хочет положить историю к твоим ногам.
So, pack it and let me at those feet. Так упакуй все и пусти меня к ногам.
Tell him I am prompt to lay my crown at his feet. И свой венец кладу к его ногам .
He was going to lay the world at her feet, man. Он собирался положить весь мир к её ногам, парень.
He guarantees the insoles will help your feet. Он гарантирует, что эти стельки помогут твоим ногам.
When my feet get better, I'll do it myself. Когда моим ногам станет получше, я сама схожу.
I took a chance, showed up at your house and placed myself at your feet. Я рискнула, появилась у тебя в доме и положила себя к твоим ногам.
It is a gauntlet thrown at the feet of polite society. Перчатка брошена к ногам приличного общества.
They'll open up their wallets and bow at your feet. Они откроют свои кошельки и поклонятся твоим ногам.
I am not touching his feet. Я не притронусь к его ногам.
Let's take our cool feet and go to bed. Давай позволим нашим сдержанным ногам отвести нас поспать.
He never let me near his feet. Он меня к ногам не подпускает.
No, my feet are actually very toasty in here. Нет, мои ногам здесь на самом деле тепло и уютно.
I will have men dying at your feet. У меня есть режиссер, который упадет к вашим ногам.
Her yellow satin dress, brocaded with silver, fell down at her swollen feet. Желтое платье, шитое серебром, упало к её распухлым ногам.
We're all just people with wood strapped to our feet, sliding down a mountain. Мы все люди с деревяшками, пристегнутыми к ногам, скользящие с горы.
The gun had been kicked right at his feet, let's say. Скажем, пистолет был отброшен прямо к его ногам.
That she chose him by his feet. Она должна выбрать его по ногам.
It's not your fault men can't help falling at your feet. Не твоя вина, что мужчины падают к твоим ногам.
You can always tell a woman's taste from her feet. По ногам женщины можно судить о её вкусе.
And even the most indomitable peoples will come to salute my feet. И даже самые непокорные склонятся к моим ногам.
These shoes make my feet hurt worse then when they got whipped in Bahrain. Эти туфли нанесли моим ногам вреда больше, чем когда их хлестали плетьми в Бахрейне.