But... if you're feeling guilty about handing her over to the Clave, |
Но... если ты чувствуешь себя виноватым за то, что передал ее Конклаву, |
You don't know where you fit anymore, how to define yourself you're feeling vulnerable, lost and exposed. |
Ты больше не знаешь, где твоё место, как определить себя, чувствуешь себя уязвимой, потерянной и открытой. |
If you're feeling paranoid, Alex, you should be, because I am after you. |
Если ты чувствуешь себя параноиком, Алекс, так и надо, потому что я слежу за тобой. |
I know you're feeling very hurt right now - very very hurt and betrayed. |
Я знаю, ты чувствуешь себя преданной, и тебе больно... очень, очень больно. |
What, are you, are you feeling well enough to go to class? |
Что, ты уже чувствуешь себя хорошо, чтобы отправиться на занятия? |
Deep down, you're probably feeling just as sad as I am. |
Что ты чувствуешь себя так же грустно, как я |
So, if you're feeling ill, you'd be better off taking a bit of heroin than going to the hospital. |
Так что, если чувствуешь себя больным, лучше принять немного героина, чем идти в больницу |
Now, Maddie, we understand that you're a teenager now and... and you're feeling more mature and you want to express yourself. |
Мэдди, мы понимаем, что ты уже подросток, и... ты чувствуешь себя повзрослевшей и хочешь себя выражать. |
⪠- Show the doctor that you're feeling better, And then we can get you out of here, okay? |
Покажи доктору, что ты чувствуешь себя лучше, и тогда мы сможем вытащить тебя отсюда, хорошо? |
If you're feeling unsafe and unwelcome, maybe it's because your behavior has made your teammates and other students at this school feel the same way. |
Если ты чувствуешь себя не в безопасности и нежеланной Может быть, это потому что твое поведение заставило твоих товарищей по команде И других студентов этой школы чувствовать себя так же |
And that whenever you're feeling alone Or that no one loves you, |
И что если ты чувствуешь себя одиноко, или тебе кажется, что никто тебя не любит - |
Right now, you're feeling sorry aren't you? |
Ли Мун Рён, чувствуешь себя виноватым, да? |
I was just... wondering, now that you're feeling better... if you'll be continuing to use your own room? |
Мне просто... было интересно, теперь, когда ты чувствуешь себя лучше... ты всё ещё будешь ночевать отдельно? |
That's just when you're... you're feeling good... you don't really know what else is going on around you so much. |
Ну это когда ты... чувствуешь себя хорошо и тебе все равно, что творится вокруг совсем |
I must admit you sound terrific and I'm happy that you are feeling so positive and becoming a more loving and caring man, which I always knew you were. |
"Должна признать, то, что ты написал, звучит здорово, и я рада, что..." "... ты чувствуешь себя так хорошо и становишься более любящим и заботливым мужчиной." "Я всегда знала, что ты был таким." |
Feeling fat in your wet suit. |
Чувствуешь себя не в своей тарелке, как бегемот в гидрокостюме. |
Feeling cheated it wasn't you? |
Чувствуешь себя обманутым, потому что это был не ты? |
Feeling just as sad as I am. |
Что ты чувствуешь себя так же грустно, как я |
James. Feeling guilty about the Mellie interview? |
Чувствуешь себя виноватым из-за интервью с Мелли? |
Feeling better, or do you need to keep looking at rooms? |
Чувствуешь себя лучше, или нам нужно продолжать осматривать комнаты? |
Feeling pretty smart, aren't we? |
Чувствуешь себя очень умной, да? |
Feeling good enough to have some food? |
Чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы немного поесть? |
YOU MUST BE FEELING THE SAME WAY. |
Ты, должно быть, чувствуешь себя так же. |
Feeling sleepy, very sleepy... sleep You see, every so often the two best of our students have entered the machine to join the Krotons. |
Чувствуешь себя сонной, очень хочешь спать... спи Вы видите, каждый раз два лучших наших студента входят в машину, чтобы присоединиться к Кротонам. |
You must be feeling better. |
Должно быть, ты чувствуешь себя лучше. |