| But... if you're feeling guilty about handing her over to the Clave, | Но... если ты чувствуешь себя виноватым за то, что передал ее Конклаву, |
| You don't know where you fit anymore, how to define yourself you're feeling vulnerable, lost and exposed. | Ты больше не знаешь, где твоё место, как определить себя, чувствуешь себя уязвимой, потерянной и открытой. |
| If you're feeling paranoid, Alex, you should be, because I am after you. | Если ты чувствуешь себя параноиком, Алекс, так и надо, потому что я слежу за тобой. |
| I know you're feeling very hurt right now - very very hurt and betrayed. | Я знаю, ты чувствуешь себя преданной, и тебе больно... очень, очень больно. |
| What, are you, are you feeling well enough to go to class? | Что, ты уже чувствуешь себя хорошо, чтобы отправиться на занятия? |
| Deep down, you're probably feeling just as sad as I am. | Что ты чувствуешь себя так же грустно, как я |
| So, if you're feeling ill, you'd be better off taking a bit of heroin than going to the hospital. | Так что, если чувствуешь себя больным, лучше принять немного героина, чем идти в больницу |
| Now, Maddie, we understand that you're a teenager now and... and you're feeling more mature and you want to express yourself. | Мэдди, мы понимаем, что ты уже подросток, и... ты чувствуешь себя повзрослевшей и хочешь себя выражать. |
| ⪠- Show the doctor that you're feeling better, And then we can get you out of here, okay? | Покажи доктору, что ты чувствуешь себя лучше, и тогда мы сможем вытащить тебя отсюда, хорошо? |
| If you're feeling unsafe and unwelcome, maybe it's because your behavior has made your teammates and other students at this school feel the same way. | Если ты чувствуешь себя не в безопасности и нежеланной Может быть, это потому что твое поведение заставило твоих товарищей по команде И других студентов этой школы чувствовать себя так же |
| And that whenever you're feeling alone Or that no one loves you, | И что если ты чувствуешь себя одиноко, или тебе кажется, что никто тебя не любит - |
| Right now, you're feeling sorry aren't you? | Ли Мун Рён, чувствуешь себя виноватым, да? |
| I was just... wondering, now that you're feeling better... if you'll be continuing to use your own room? | Мне просто... было интересно, теперь, когда ты чувствуешь себя лучше... ты всё ещё будешь ночевать отдельно? |
| That's just when you're... you're feeling good... you don't really know what else is going on around you so much. | Ну это когда ты... чувствуешь себя хорошо и тебе все равно, что творится вокруг совсем |
| I must admit you sound terrific and I'm happy that you are feeling so positive and becoming a more loving and caring man, which I always knew you were. | "Должна признать, то, что ты написал, звучит здорово, и я рада, что..." "... ты чувствуешь себя так хорошо и становишься более любящим и заботливым мужчиной." "Я всегда знала, что ты был таким." |
| Feeling fat in your wet suit. | Чувствуешь себя не в своей тарелке, как бегемот в гидрокостюме. |
| Feeling cheated it wasn't you? | Чувствуешь себя обманутым, потому что это был не ты? |
| Feeling just as sad as I am. | Что ты чувствуешь себя так же грустно, как я |
| James. Feeling guilty about the Mellie interview? | Чувствуешь себя виноватым из-за интервью с Мелли? |
| Feeling better, or do you need to keep looking at rooms? | Чувствуешь себя лучше, или нам нужно продолжать осматривать комнаты? |
| Feeling pretty smart, aren't we? | Чувствуешь себя очень умной, да? |
| Feeling good enough to have some food? | Чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы немного поесть? |
| YOU MUST BE FEELING THE SAME WAY. | Ты, должно быть, чувствуешь себя так же. |
| Feeling sleepy, very sleepy... sleep You see, every so often the two best of our students have entered the machine to join the Krotons. | Чувствуешь себя сонной, очень хочешь спать... спи Вы видите, каждый раз два лучших наших студента входят в машину, чтобы присоединиться к Кротонам. |
| You must be feeling better. | Должно быть, ты чувствуешь себя лучше. |