Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувствуешь себя

Примеры в контексте "Feeling - Чувствуешь себя"

Примеры: Feeling - Чувствуешь себя
Easy to ride into town when you're feeling a bit lonely. Можно просто переехать в город, если чувствуешь себя одиноким.
Well, you must be feeling better if you're insulting me. Ты, должно быть, чувствуешь себя лучше, если ты уже меня оскорбляешь.
You're not a monster for feeling that way. Ты не монстр, если чувствуешь себя так.
Well, it's good that you're feeling better. Ну, это хорошо, что ты чувствуешь себя лучше.
Looks like you're feeling a lot better. Кажется, ты чувствуешь себя гораздо лучше.
All right, I know that you're feeling cornered. Ладно, я знаю, что ты чувствуешь себя загнанной в угол.
A feeling of betrayal you can't quite kick. Чувствуешь себя обманутым, и избавиться от этого непросто.
So Nick tells me you're feeling better. Ник сказал мне, что ты чувствуешь себя лучше.
Well, Skyler will be very happy to hear that you're feeling better. Что ж, Скайлер будет счастлива услышать что ты чувствуешь себя лучше.
Then people won't wonder why you're not... feeling well. Тогда все и перестанут удивляться, почему ты чувствуешь себя неважно.
You're probably just feeling a little tense from alis. Возможно ты просто чувствуешь себя немного напряжённо из-за всего это.
You're just feeling bad because of sailing off into that storm... Ты просто чувствуешь себя виноватым из-за того что случилось когда вы плавали и попали в шторм.
Go upstairs and tell mom that you're feeling better and not to cancel your party. Иди наверх и скажи маме, что ты чувствуешь себя лучше И не отменяешь свою вечеринку.
Because you do two things when you're feeling vulnerable. Когда ты чувствуешь себя уязвимой, то делаешь две вещи.
The only thing that keeps you from feeling like Julie Cooper is me. Ты не чувствуешь себя Джули Купер только благодаря мне.
I'll bet you're feeling better now. Готов спорить, теперь ты чувствуешь себя лучше.
So, I hear you're feeling better. Так, ты чувствуешь себя лучше.
Well, imagine that feeling lasting for a week. Ну, а теперь представь, что чувствуешь себя так неделю.
How have you been feeling around Teddy lately? Как ты чувствуешь себя по поводу Тедди в последнее время?
Well, if you're feeling peckish, don't let me stop you. Что ж, если ты чувствуешь себя голодной не позволяй мне остановить тебя.
Look, I know you must be feeling real special right about now. Слушай, я знаю, что прямо сейчас ты чувствуешь себя особенным.
Even if you're feeling great. Даже если ты чувствуешь себя хорошо.
You must be feeling like the redheaded stepchild. Ты, наверное, чувствуешь себя гадким утёнком.
You're feeling betrayed by someone that you really care about. Ты чувствуешь себя преданным кем-то, о ком ты по настоящему заботился.
You're feeling a lot better already. Ты уже чувствуешь себя гораздо лучше.