| Easy to ride into town when you're feeling a bit lonely. | Можно просто переехать в город, если чувствуешь себя одиноким. |
| Well, you must be feeling better if you're insulting me. | Ты, должно быть, чувствуешь себя лучше, если ты уже меня оскорбляешь. |
| You're not a monster for feeling that way. | Ты не монстр, если чувствуешь себя так. |
| Well, it's good that you're feeling better. | Ну, это хорошо, что ты чувствуешь себя лучше. |
| Looks like you're feeling a lot better. | Кажется, ты чувствуешь себя гораздо лучше. |
| All right, I know that you're feeling cornered. | Ладно, я знаю, что ты чувствуешь себя загнанной в угол. |
| A feeling of betrayal you can't quite kick. | Чувствуешь себя обманутым, и избавиться от этого непросто. |
| So Nick tells me you're feeling better. | Ник сказал мне, что ты чувствуешь себя лучше. |
| Well, Skyler will be very happy to hear that you're feeling better. | Что ж, Скайлер будет счастлива услышать что ты чувствуешь себя лучше. |
| Then people won't wonder why you're not... feeling well. | Тогда все и перестанут удивляться, почему ты чувствуешь себя неважно. |
| You're probably just feeling a little tense from alis. | Возможно ты просто чувствуешь себя немного напряжённо из-за всего это. |
| You're just feeling bad because of sailing off into that storm... | Ты просто чувствуешь себя виноватым из-за того что случилось когда вы плавали и попали в шторм. |
| Go upstairs and tell mom that you're feeling better and not to cancel your party. | Иди наверх и скажи маме, что ты чувствуешь себя лучше И не отменяешь свою вечеринку. |
| Because you do two things when you're feeling vulnerable. | Когда ты чувствуешь себя уязвимой, то делаешь две вещи. |
| The only thing that keeps you from feeling like Julie Cooper is me. | Ты не чувствуешь себя Джули Купер только благодаря мне. |
| I'll bet you're feeling better now. | Готов спорить, теперь ты чувствуешь себя лучше. |
| So, I hear you're feeling better. | Так, ты чувствуешь себя лучше. |
| Well, imagine that feeling lasting for a week. | Ну, а теперь представь, что чувствуешь себя так неделю. |
| How have you been feeling around Teddy lately? | Как ты чувствуешь себя по поводу Тедди в последнее время? |
| Well, if you're feeling peckish, don't let me stop you. | Что ж, если ты чувствуешь себя голодной не позволяй мне остановить тебя. |
| Look, I know you must be feeling real special right about now. | Слушай, я знаю, что прямо сейчас ты чувствуешь себя особенным. |
| Even if you're feeling great. | Даже если ты чувствуешь себя хорошо. |
| You must be feeling like the redheaded stepchild. | Ты, наверное, чувствуешь себя гадким утёнком. |
| You're feeling betrayed by someone that you really care about. | Ты чувствуешь себя преданным кем-то, о ком ты по настоящему заботился. |
| You're feeling a lot better already. | Ты уже чувствуешь себя гораздо лучше. |