It's more than feeling known, or understood. |
Это больше, чем чувствовать себя узнаваемым или понятым. |
You don't like feeling vulnerable. |
Тебе не нравиться чувствовать себя уязвимой. |
It's a feeling I would encourage you to embrace. |
Это нормально, чувствовать себя неловко, Сэм. |
I can guarantee you within a minute you'll be feeling much better. |
Могу гарантировать, что максимум через минуту вы будете чувствовать себя намного лучше. |
And you'll soon be feeling so much better. |
И скоро вы будете чувствовать себя гораздо лучше. |
I guess I have been feeling really alone. |
Я думаю, я стала чувствовать себя действительно одинокой. |
Kimmy, I'm tired of failing, tired of feeling like a loser. |
Кимми, надоело проигрывать, я устал чувствовать себя лузером. |
Dad, I meant feeling fresh and awake in the morning. |
Пап, я имел ввиду, чувствовать себя свежо по утрам. |
Couple hours on the meds, she'll be feeling great. |
Пара часов на лекарствах и она будет чувствовать себя прекрасно. |
You mustn't go round feeling life has been unjust to you. |
Ты не должен чувствовать себя обиженным жизнью. |
It's a great feeling to be objectified. |
Это прекрасно, чувствовать себя объектом. |
I bet you're not used to feeling this helpless. |
Бьюсь об заклад, ты не привык чувствовать себя настолько беспомощным. |
I hate feeling at a disadvantage. |
Ненавижу чувствовать себя в невыгодном положении. |
Gem hates feeling trapped, so I'm not sure a resort's really our kind... |
Джемма терпеть не может чувствовать себя в западне, так что не уверен, что курорт действительно нам... |
See how I'm feeling in the morning. |
Посмотрим как я буду чувствовать себя утром. |
We're here for him, so there's no point in feeling bad. |
Мы пришли поддержать его, поэтому нет смысла чувствовать себя виноватым. |
I swear what you're feeling now will only get worse. |
Я клянусь, что ты будешь чувствовать себя еще хуже. |
We'll talk to your aunt when she's feeling stronger and we'll make up our own minds. |
Мы поговорим с вашей тетей, когда она будет чувствовать себя получше, и мы сделаем собственные выводы. |
Maybe feeling invisible is a good thing. |
Может-быть, чувствовать себя невидимой это хорошо. |
As soon as I left you, I started feeling fi... good lord. |
Как только меня увезли, Я начал чувствовать себя... Господи. |
By tomorrow you'll be feeling more fatigue, maybe some swelling, possibly nausea. |
К завтрашнему дню ты будешь чувствовать себя более усталой, возможно небольшое опухание, тошнота. |
There's got to be a feeling of safety and security, or it will all end up in chaos. |
Они должны чувствовать себя в безопасности... или это всё закончится хаосом. |
I mean, if that's what happens when you're about to die, you just get to experience some beautiful dream... instead of feeling like this... |
Если такое происходит, когда умираешь, тебе просто надо пережить красивые сны... вместо того, чтобы чувствовать себя так... |
Leave it to "A" to make you feel bad about your mom feeling good. |
Пускай "Э" заставляет тебя чувствовать себя плохо, но зато твоя мама рада. |
So t-tired of feeling like a failure at the one thing that we want most. |
Так надоело чувствовать себя неудачницей в единственной вещи, которую мы хотим больше всего. |