I'm not feeding them. |
Я не собираюсь их кормить. |
Soon she'll start feeding me. |
Скоро она начнет кормить меня. |
You're supposed to be feeding Shelby. |
Ты должен был кормить Шелби. |
You have to keep feeding it. |
После чего стал кормить его. |
I enjoy feeding the pigeons. |
Мне нравится кормить голубей. |
It is time to stop feeding the Communist parasites! |
Пора перестать кормить коммунистов-дармоедов! |
I should be feeding you peanuts. |
Надо бы кормить тебя арахисами. |
I mean, the work I do feeding hungry people - |
Моя работа - кормить бездомных... |
All right, prisoner feeding time. |
Итак, время кормить заключенного. |
I'll stop feeding you. |
Я вас больше кормить не буду! |
His habit of feeding that urban species... |
Его привычка - кормить голубей. |
I am so sick of feeding him. |
Меня достало кормить его. |
I wanted to keep feeding her. |
Я хотел кормить ее. |
What about feeding our girls? |
А как же кормить наших девочек? |
They still need milking and feeding. |
Их нужно кормить и доить. |
I used to love feeding them. |
Мне нравилось кормить их. |
Here's his feeding schedule. |
Его надо кормить по расписанию. |
It's way past Emma's feeding. |
Сейчас пора кормить Эмму. |
It'll need walking, feeding. |
Её придётся выгуливать, кормить. |
Should I be feeding her? |
Я должен буду кормить её? |
They will be feeding us soon. |
Нас будут скоро кормить. |
And the baby penguin needs feeding every four hours. |
Пингвинёнка надо кормить каждые 4 часа. |
Yes. His habit of feeding that urban species, the feral pigeon. |
Его любимое занятие кормить диких голубей. |
Garrisons of many thousands of men all will need feeding and payment. |
Многотысячные гарнизоны. Их нужно кормить и платить. |
There are fines for feeding dingoes or leaving food and rubbish out which may attract them. |
Запрещено под угрозой штрафа кормить динго или оставлять мусор и отходы, которые могут их привлечь. |